L'indice de renouvellement des directeurs est presque le double du taux général.
主任职类的更替数几乎是工作人员整体更替数的两倍。
Bien que les STN non originaires de pays de la triade, notamment de pays en développement, ne représentent qu'une proportion relativement modeste des sociétés figurant dans ce classement, leur indice moyen de transnationalité est plus élevé.
尽管三级以外的跨国公司,其中包括一些发展中国家的跨国只占100强跨国公司的很小一部分,但它们的跨国数很高。
L'AOC soutient qu'elle devait utiliser la moyenne des indices de prix de gros car les actifs du bureau local comprenaient divers matériels qui avaient été achetés et devraient être remplacés auprès de fournisseurs dans le monde entier.
该公司说,之所以需要使用批发数的数,是因为油田办处资产包含从世界各地不同来源购买的各种不同物件,重置也需要向这些来源购买。
En fait, les indicateurs sanitaires des hommes tels que l'espérance de vie et le taux de mortalité sont pires que ceux des femmes, et le Gouvernement s'inquiète de la disparité croissante entre le bien-être général des femmes et des hommes.
实际上,男性的健康数、预期寿命和死亡率比女性差得多,乌克兰政府担心女性和男性的总体福利的性别差距在日益增加。
La loi sur l'assurance vieillesse et survivants dispose (art. 77 bis) que le montant des pensions est en règle générale revalorisé tous les deux ans par ajustement de l'indice des pensions (en fonction de la moyenne arithmétique de l'indice des salaires et de l'indice national des prix à la consommation).
根据《养老和遗属保险法》第七十七条之二的规定,一般每两年通过调整福利金数(薪水数和国民消费数的数)调整福利金数额。
À cette fin, et conformément à l'article 27 du Statut des travailleurs, il est tenu compte de l'indice des prix à la consommation, de la productivité nationale moyenne atteinte, de l'accroissement de la participation du travail à la richesse nationale et de la conjoncture économique générale.
为此,按照《劳工法》第27条的要求,考虑消费物数、国民生产力、劳务对国民收入贡献率的增加以及总体经济形势。
L'indice moyen de parité des sexes pour les trois indicateurs utilisés pour évaluer les inégalités dans l'accès aux ressources (propriété de parcelles dans les zones rurales ou urbaines, de maisons ou de terre, accès au crédit et possibilité de gérer son propre revenu) montre que l'accès des femmes aux ressources est inférieur de moitié à celui des hommes.
用于评估获得资源(拥有农村/城市小块土地/房屋或者土地,获得信贷的机会以及支配自己收入的自由)方面不等的三个标的性别差异数表明妇女获得资源的机会只有男子的一半。
Le Comité recommande à l'État partie d'examiner, et d'ajuster le cas échéant, le montant actuel et la durée de versement des indemnités de chômage, compte tenu en particulier de l'indice des prix à la consommation et de la durée moyenne du chômage, et d'indiquer précisément dans son prochain rapport si les indemnités de chômage et les prestations sociales garantissent un niveau de vie décent aux travailleurs sans emploi et à leur famille.
委员会建议缔约国审查并在适当时调整目前的失业救济范围和时间,特别是考虑到消费物数和失业时间,并在其下次定期报告里详细介绍在多大程度上失业救济和社会保障救济能够保障失业工人及其家属能够过上基本水准的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。