Cette route est un vrai billard.
这条路非常平坦。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方的道路并不平坦。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易的。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不平坦的。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦表面上。
Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.
但是,和平之路从来就没有平坦过。
Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.
我已说过,这不是一条平坦的路。
La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.
历史,发展的道路从来都不是平坦的。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除势平坦的阿内加达之外,所有岛屿都是陵。
À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.
不过在圣马力诺,通往两性平等的道路还是相对平坦的。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。
Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.
河水奔流在平坦的、一望无际的原野上,宛如从倾斜着的面向下迸泻。
S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生的看法,即前面的道路仍然是漫长和不平坦的。
Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.
然而,即使这提供了灵活性,但前面的道路依然不平坦。
En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.
同时我们认识到,实现这一目标的道路并不容易,也不是平坦的。
L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.
“平坦竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。
Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.
诚然,通向和平的道路并非平坦,仍存在许多障碍。
Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.
在平坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coins et les murs plats sont des points faibles.
角落和的墙壁很脆弱。
Mais c'était aujourd'hui une plaine boisée.
现这里却是片的林地。
Je fais des parures pour stabiliser, pour avoir une surface bien plate.
我切了些碎块,这是为了有的表面。
Dans la portion nord-ouest de l’île, le rivage redevint plat et sablonneux.
荒岛的西北部,海岸又变得多沙了。
Facile, je ne dis pas non, mais fatigante à coup sûr.
“路可能是,不过实叫人感到疲乏。”
Sur terrain plat, le petit iguane est plus rapide que les serpents.
的土地上,小鬣蜥比蛇快。
Jean Valjean remonta ce plan incliné et arriva de l’autre côté de la fondrière.
冉阿让走上这的斜,就走到了泥沼的另边。
J'ai bien aplatis comme il faut dans un plat, pour avoir une surface lisse et plane.
我把它们压,让它们有滑的表面。
Quoi ! après trois heures de promenade sur une route si facile !
“什么,的小路上才走了三小时就… … ?”
Les Mayas croient que la Terre est carrée et plate, chacun des angles représentant une couleur.
玛雅人认为地球是方形的、的,每角代表种颜色。
Il voulait prendre des photos de la Terre à 1500 mètres d'altitude, pour démontrer qu'elle était parfaitement plate.
他想从离地面1500米的地方拍摄地球的照片,以证明它是完全的。
Le Nord-Pas-de-Calais est un pays plat qui se trouve entre le Bassin parisien et le nord de l'Europe.
北部-加来海峡是位于巴黎盆地和欧洲北部的比较的地方。
Sa garçonnière est une zone dégagée et plate où il a déjà déposé ses spermatozoïdes sur une brindille.
它的窝既空阔又,而且它已经把精子留干树枝上了。
Ils voguèrent quelques lieues entre des bords, tantôt fleuris, tantôt arides, tantôt unis, tantôt escarpés.
他们河中飘流了十余里,两岸忽而野花遍地,忽而荒 瘠不毛,忽而开朗,忽而危崖高耸。
Elles s’étendaient en une longue et plate surface couverte d’herbes marines et où brillaient d’innombrables flaques d’eau.
这些岩礁伸出去成了长条长满了海藻的地,上面有无数水坑闪烁发。
En basse Normandie, la côte plate descendait en pâturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.
下诺曼地的海岸以牧场、草地、田地的方式降下去,直到海。
Aucunement. Mes bœufs ont le pied sûr, et je me charge de les maintenir dans la bonne voie.
“没有必要!牛走得很稳,我保证叫它们走的水路上。”
Celle-ci était moins abrupte, mais celle-là plus boisée.
慈悲河的左岸比较,可是右岸的树木却更茂密。
On a des zones d’aplats assez uniformes qui se conjuguent avec des zones très texturées plus compliquées à prédire.
我们有相当均匀的区域,与些有很多纹理的、更复杂的区域结合起。
Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.
这是晴朗的、有微风的日子,当他们快步走下倾斜的草地、向场地对面处的草坪走去时,小草他们脚下微微起着波浪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释