Je me bornerai à souligner quelques petites phrases qui parlent d'elles-mêmes
在这种紧张而严肃时刻,需要是思心静气。
Une fois que les résultats du référendum ont clairement indiqué que le peuple érythréen souhaitait créer un État indépendant, l'Éthiopie a, sans états d'âme, accepté cette décision et a été le premier pays à reconnaître l'indépendance de l'Érythrée.
一旦全民投票表厄立特里亚人民希望建立一个独立国家,埃塞俄比亚就心静气地接受这一决定,并成为第一个承认厄立特里亚独立国家。
Nous devons lancer une étape de réflexion et commencer à analyser ensemble, dans la sérénité et avec un esprit ouvert et de coopération, les différentes options déjà présentes, concernant l'élargissement du Conseil et les méthodes de travail, et aussi envisager de nouvelles approches.
我们必须开始审议工作,开始心静气地以开诚布公与合作精神,共同分析目前已有关于扩大问题工作方法各种备选办法。 我们也应虑新办法。
Albert Camus affirmait que - bien qu'il ne croie pas, bien qu'il n'ait pas la foi en Jésus-Christ, bien qu'il ne soit pas chrétien - la lecture de l'Évangile l'avait conduit à une éthique incontournable, qui m'interdit de vivre tranquille tant qu'un seul de mes frères souffre.
阿尔贝·加谬不信宗教,不信耶稣基督,也不是基督徒;但他说,阅读《福音》使他产生了一种不可动摇道德,根据这种道德,只要他兄弟中还有一人仍在受苦,他就无法心静气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。