有奖纠错
| 划词

Manifestement, cette disposition a un sens si le taux d'humidité des marchandises dépasse légèrement 14 %, mais pas, compte tenu de l'objectif ultime du contrat, qui est la génération d'énergie, si l'excès d'humidité est disproportionné, car l'équilibre du contrat se trouve ainsi affecté, le résultat devenant alors excessivement onéreux pour l'acheteur vu que les marchandises visées par le contrat seraient impropres à l'usage auquel elles sont destinées , outre que le coût du transport en affecte la rentabilité”.

很明显,如果货物湿度略微超过14%,那么条款便有意义,但如果湿度超标过量,该条款就没有意义,因为合终目是能源生产,那么(……)合平衡便被破坏,得买方利益严重受损,因为合货物将无法(……),而运输费它不经济”。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, elle a insisté sur la nécessité de renforcer l'étude des seuils, de la résilience et de l'équilibre dynamique des écosystèmes terrestres, de mettre en place des réseaux de stations climatologiques et agrométéorologiques afin de recueillir des données sur l'intensité des précipitations, la température du sol et l'humidité du sol permettant une surveillance en permanence de la dégradation des sols, et d'établir des interactions directes entre les services météorologiques et hydrologiques nationaux et les exploitants des terres pour améliorer la communication d'informations météorologiques et climatiques.

具体而言,它要求加强陆地生态系统槛限、弹性和动态平衡研究,需要发展气候和农业气象站网络,以提供降雨强度、土壤温度、土壤湿度数据,于监督土地退化情况,还需要促请各国气象和水文部门与土地者之间加强互动,增加天气和气象信息传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


露出惊讶的神态, 露出来的岩石, 露出獠牙, 露出马脚, 露出破绽, 露出墙基的墙, 露出水面的, 露出喜悦神情, 露出笑容, 露出牙齿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接