有奖纠错
| 划词

Pour faire des affaires journal publicité imprimée.

为该企业做报纸广告宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le pays dispose de plusieurs sites Internet public et privé incluant la quasi-totalité des organes de presse écrite.

我国已经建立若干公共和私人网址,其中包括几乎所有

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également donné suite à deux tentatives de restriction de la liberté d'expression dans la presse écrite.

该办公室还监测了两宗企图限制言论自由事件。

评价该例句:好评差评指正

On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.

参与包括和电视台电台社会传播介,增加各省活动。

评价该例句:好评差评指正

La radio diffuse plusieurs émissions à l'intention de la femme et de la famille, et divers articles ont été présentés dans la presse écrite.

电台有一些向妇女和家庭节目,上也有很多文章发表。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis en place un partenariat avec l'organisation nationale Soul City pour faciliter la diffusion de messages par la radio, la télévision, la presse écrite et d'autres moyens.

它还同国家组灵魂城市结为伙伴关系以帮助通过无线电、电视、及其他方式传播消息。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de la co-opération peut être délivré au nom de la société Jiangsu en imprimer une variété de communiqués de presse, relations publiques et de relations publiques crise projet de marché.

可代为各合作公司代为发布江苏各种新闻稿、市场公关和危机公关稿。

评价该例句:好评差评指正

Afin de collecter plus facilement des informations et des avis dans tout le pays, le comité a lancé une vaste campagne de publicité dans la presse écrite et dans les médias électroniques.

为了便于全国范围收集信息和征求意见,委员会利用和电子,开展了广泛宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

International PEN indique avoir observé les signes d'une campagne visant à réduire la dissidence au silence dans la presse et sur Internet et à réprimer toute manifestation pacifique de désaccord et d'opposition politique.

国际笔会指出,它注意到一种和互联网上抑制反对意见,并压制和平异议和政治反对立场和惯常运动。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence fédérale de la presse et des médias accorde chaque année par voie d'appel aux candidatures un appui officiel sous forme de subventions fédérales pour la production d'émissions et d'articles importants sur le plan social.

联邦新闻和大众传播管理局每年竞争基础上以补贴形式从联邦预算中为电子领域实施具有重大社会意义项目提供国家支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, des fonctionnaires de l'information, recrutés sur le plan international et sur le plan national, seraient affectés dans les provinces pour alimenter la radio, la télévision et la presse écrite et informer la population locale.

将向各省派驻国际和本国新闻干事,以便为电台、电视和进行采访,并向当地民众散发宣传材料。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de journaux au Burundi et le taux d'alphabétisation y est d'environ 35 %, si bien que la radio est de loin le moyen le plus indiqué si l'on veut toucher le plus large public possible.

由于缺乏以及识字率仅有约35%,电台成了最广大听众所最容易接触到渠道。

评价该例句:好评差评指正

Il effectue également un effort de diffusion de l'information, notamment sous la forme de prospectus, de journaux, d'opuscules et de brochures à travers la presse écrite et les médias électroniques tels que la radio, la télévision et l'internet.

另外,我们还利用包括传单、期刊、小册子等以及包括广播、电视、互联网电子进行宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Progrès notable, les sujets intéressant les femmes, la violence, les droits des citoyens, la sexualité, sont plus souvent abordés que par le passé à la radio, à la télévision et dans la presse écrite, de même que, dans une moindre mesure, les questions économiques et politiques, par lesquelles les Paraguayennes se sentent peu concernées.

妇女最为关注问题、暴力、公民权利、性权利问题开始广播、电视节目和中占有一席之地,这方已经取得了某些进展,有时,也会出现有关经济和政治问题报道,它们一直是乌拉圭妇女很少涉足领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷器商, 瓷器上色, 瓷器修补工, 瓷实, 瓷土, 瓷土坩埚, 瓷土岩, 瓷碗, 瓷相, 瓷像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接