有奖纠错
| 划词

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成力。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .

大雨后随之而来是水上升。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.

全球各地对海上升经验似乎也并不一样。

评价该例句:好评差评指正

Classeur contenant des plans du Musée national du Koweït (5).

装有科威特(国家)博物文档盒(5)。

评价该例句:好评差评指正

Un plan du centre est joint à l'annexe I.

该中心图载于附件一。

评价该例句:好评差评指正

Regardez simplement les dangers posés par l'élévation du niveau des mers.

就说海升高带来威胁吧。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la Méditerranée est un peu inférieur à celui de la Mer Rouge.

地中海略低于红海。

评价该例句:好评差评指正

Oui, c'est la plan de l'appartement.

有,这是图。

评价该例句:好评差评指正

Les observations en cours portaient le plus souvent sur le climat, l'hydrologie et le niveau de la mer.

最常见经常性观测是对气候、水文和海观测。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.

升高将改变海岸线,而且一些岛屿会完全被淹没。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement grave pour ceux d'entre nous qui vivent au niveau de la mer.

对于生活在海我们这些国家来说,情况尤为凄惨。

评价该例句:好评差评指正

Si le niveau de la mer continue à monter, où pourrons-nous nous cacher?

在海进一步上升情况下,我们到那里去藏身?

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit État insulaire, les Palaos sont particulièrement menacés par l'élévation du niveau de la mer.

作为小岛国,帕劳特别临海上升挑战。

评价该例句:好评差评指正

La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.

由于海上升影响,沿海生态系统,尤其是红树林将受到极大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Si les projections sur l'élévation du niveau des mers s'avèrent correctes, nous connaîtrons une catastrophes aux proportions inimaginables.

如果关于海上升预测正确的话,我们灾害之大将是难以想象

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous pourrions toujours nous replier à l'intérieur des terres pour éviter la montée des eaux.

,我们总是以向内陆迁移,以避免上升

评价该例句:好评差评指正

Hirano Fuzhou Co., Ltd annonces ont été une période de 10 ans de l'histoire professionnelle de design graphique.

福州野广告有限公司是一家有着十年历史专业设计公司。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des Parties ont indiqué, en termes qualitatifs, les pertes de terres dues à ces phénomènes.

一半缔约方从质报告了海上升引起海水内侵和土壤侵蚀会造成土地损失。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau de la mer représente un danger qui menace la plupart des États insulaires en développement.

上升构成危险威胁着大多数地势较低岛屿发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Par point, ligne, surface présentés sous forme de graphiques, l'utilisation de l'espace plan un moyen de montrer effet artistique.

以点,线,形式来表现出图形,利用各种空间构成方法表达出艺术效果.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臂神经炎, 臂痛, 臂外侧肌间隔, 臂腕, 臂痈, 臂与头的, 臂章, 臂章的人字形条纹, 臂助, 臂状物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Mais contrairement aux apparences, ce n'est pas ce qui fait monter le niveau des océans.

与表不同是,这并不是导致海原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.

不幸是,由于全球变暖,该群岛正受到海威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Chaque coup de scie, chaque coup de rabot est mesuré.

每个行程,每个行程都被测量。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Manifestement, la région où se trouvait le musée avait sombré la première.

显然博物馆所在区域是最先接触二维

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je cherchais alors à percer les brumes lointaines, à déchirer ce rideau jeté sur le fond mystérieux de l’horizon.

候,我想穿过远处大雾,揭开遮在这萧条幔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

À cause de la courbure de la Terre au niveau de la mer, l'horizon se trouve à environ 5 kilomètres.

由于地球在海弧度,地线大约在五公里之外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

3 millions et demi de personnes sont touchés par la montée des eaux.

350万人受到海影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.

这几句话刚刚离口,南方突然发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Mais jusqu'à présent, elle n'était responsable que de 50 % de l'élévation du niveau des mers.

到目前为止,冰川融化只是海一半原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plusieurs territoires dans le Pacifique-Sud sont touchés par la montée des eaux.

南太几个地区受到海影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Pour mesurer les dégâts provoqués par la montée des eaux, pas la peine de se projeter dans le futur.

要衡量海升造成损害,无需预测未来。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

Oui, Mais vous pouvez venir à l'Agence: j'ai le plan de l'appartement.

够大,是您可以来代理处,我有房子图。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La structure qu'il réalise ressemble à une chauve-souris, composée de deux ailes et d'une plateforme avec des cordes.

他制作结构类似蝙蝠,由两个翅膀和一个带绳索组成。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Puis remis au propre par des graphistes que j'adore.

然后由我喜欢设计师清理。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Certains pays prohes du niveau de la mer se trouveront constamment submergés ou même risqueront de disparaître complètement.

一些接近海国家会发现自己不断被淹没,甚至临完全消失危险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A travers le monde, au moins 570 villes importantes sont concernées par l'élévation des océans.

在全球范围内,至少有 570 个主要城市受到海影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Puis, ce sont nos graphistes qui recréent cet ensemble.

然后,我们设计师重新制作了这套装置。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle transporte avec elle un nouveau robot très sophistiqué, qui ressemble à une plateforme d'un mètre et demi.

这个火箭身配置了一个非常精密探测器,类似于一个一米半

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À la lueur de l'éclair qui sortit de la baguette, Harry aperçut un dessin semblable à un plan d'immeuble.

韦斯莱夫人念咒闪过一道亮光,哈利瞥见那纸好像是一座建筑物图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur le terrain, cette élue exige plus de rotations d'avions pour préserver les habitations.

在地,这个选择人需要更多旋转来保护住宅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边隘, 边岸, 边鄙, 边币, 边材, 边材(树木的), 边侧, 边车(摩托车一侧的), 边城, 边虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接