En corindon bloc peut produire 20.000 tonnes, 15000 tonnes de sable, de la transformation.
年可生产棕刚玉20000,工号砂15000。
En 1899, Cartier déménage au 13 rue de la Paix, l'adresse actuelle de la Maison.
1899年,卡地亚搬到了和平街13号,也就是卡地亚现在的地址。
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Voilà cinq ans que la résolution 1308 (2000) a été adoptée.
第1308(2000)号决议通过至今经5年。
Cela fait maintenant sept ans que la résolution 1325 (2000) a été adoptée.
第1325(2000)号决议通过有7年时间。
La résolution 1325 (2000) a été adoptée il y a quatre ans.
自从第1325(2000)号决议通过以来经4年了。
Plus de trois ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1593 (2005).
第1593(2005)号决议通过有3年多时间了。
Près de 10 ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1325 (2000).
自从第1325(2000)号决议获得通过以来将近10年经过去。
En 1922, des Anglais construisirent la villa dont l'adresse est : 180, route de Lushan.
1922年英国人在庐山河东路180号修建了这栋别墅。
Art. 2 de la Convention (no 29) de l'OIT sur le travail forcé (1930).
劳工组织《强迫劳动公约》,一九三〇年(第29号公约),第二条。
A été créé en Janvier 1, 2006, est forte en matière de technologie, trois sacs de service après-vente!
成立于2006年1月1号,量雄厚,售后服务三包!
La Société en Octobre 7, 2005 mis en place un moyennes de type entrepôt de stockage. 8 employés.
本公司于2005年10月7号成立,是一个中型的贮运型仓库。
Le Conseil de sécurité a adopté ce rapport la même année dans sa résolution 1366 (2001).
同一年,安全理事会在第1366(2001)号决议中核准了该报告。
Cela fait maintenant cinq ans que le Conseil de sécurité a adopté la résolution historique 1325 (2000).
自从安全理事会通过里程碑性的第1325(2000)号决议以来经5年。
Rappelons seulement qu'Israël a laissé passer 12 ans avant de se conformer à la résolution 425 (1978).
只要提及以色列在遵守第425(1978)号决议方面拖延了22年之久一事就够了。
Je suis heureux qu'il nous ait rappelé qu'aujourd'hui marque le quatrième anniversaire de la résolution 1244 (1999).
令我高兴的是,他提醒我们注意,今年是第1244(1999)号决议四周年。
Enfin, je voudrais rappeler au Conseil la résolution 497 (1981), adoptée il y a plus de 25 ans.
最后,我要提醒安理会注意25年多以前通过的第497(1981)号决议。
Sept années après l'adoption de la résolution 1325 (2000), l'ONU doit faire plus pour tenir sa promesse.
第1325(2000)号决议通过7年之后,联合国为履行和实现这一承诺需要作更多的事情。
Au stade actuel, quel bilan peut-on tirer de l'application effective de la résolution 1325 (2000), huit ans après son adoption?
第1325(2000)号决议通过有8年,我们现在如何评估其有效执行情况呢?
Par sa résolution 1810 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Comité 1540 pour trois ans.
安全理事会第1810(2008)号决议将1540委员会的任务期限延长了3年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tournage peut reprendre, mais le 19 mai 1976, deuxième douche froide.
重新拍摄,但1976519号,第二次凉水。
Nous sommes au mois de décembre, le 10 décembre 2006 !
现12.20061210号。
Depuis le premier novembre et jusqu’au 31 mars prochain en France, c’est la trêve hivernale.
法国,从111号到来331号“冬季停歇”时期。
C'est en effet lui qui a créé le corps préfectoral le 17 février 1800.
的确他创造了1800217号省政府。
Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.
2014以来,冬季停歇期从315号被延长至331号。
Vous avez été élu a l'Académie française en 2002 au fauteuil 34.
2002,你入选法国学士院的第34号座椅。
Nous sommes le 28 septembre 1997, il est exactement 11 h du matin.
今天1997928号,现早上11点整。
31 juillet 2021 au centre de la Sibérie, en Russie.
2021731号,俄罗斯西伯利亚中心。
– Oui, parce que le 31 c’est le jour du réveillon, le dernier jour de l’année.
的,因为31号夜,一的最后一天。
La première édition du Tour de France a débuté le 1er juillet 1903.
环法自行车赛第一届190371号举行。
Comme en 1937, où un homme furieux monte à l'abordage de La Mouette.
正如 1937 ,一个愤怒的男人登上了“海鸥”号。
30 septembre 75, OK. Dis donc, sa carrière a commencé tôt!
75九30号,好的。对了,她的职业生涯开始得真早!
En 1842 a lieu l'accident du Meudon sur la ligne reliant Versailles à Paris.
1842,连接凡尔赛和巴黎的线路上发生了默东号的事故。
C'est le 8 mai 1945 que s'est terminée cette guerre, la plus meurtrière de l'histoire.
194558号这场战争结束,历史上造成最大死亡的战争的。
En octobre 1957, Spoutnik-1 est le premier satellite à prendre son envol.
195710,人造卫星1号世界上第一颗飞行的卫星。
Le 21 juillet 1969, la course vers la Lune est alors remportée par les États-Unis.
1969721日,球竞赛由 美国" 球 " 号赢得。
Une année civile, c'est une période de temps, une durée qui va du 1er janvier au 31
日历一段时间,它从11号开始,décembre.到1231号结束。
Jean-Paul Belmondo, il est né le 9 avril 1933 et il est issu d'une famille d'artistes.
Jean-Paul Belmondo出生于193349号,他来自艺术家庭。
L'élection du 8e président a signé la fin du système politique français en vigueur depuis 1958.
8号的总统选举表明了法国自1958以来实行的政治制度的结束。
Le 13 janvier 2012, le Costa Concordia était le plus grand navire de croisière d'Italie.
2012113日,哥斯达黎加康科迪亚号意大利最大的邮轮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释