有奖纠错
| 划词

Voici l'envers du décor.

这就美好的现实

评价该例句:好评差评指正

"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"

否会被关于自己的所羁绊?或注定会对自身过多吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire m'a ôté bien des illusions.

这件事使我丢掉了许多

评价该例句:好评差评指正

Ce film fantastique est plein de truquages.

这部影片里充满了特技。

评价该例句:好评差评指正

J'ai perdu mes illusions au fil des années.

随着岁月的流逝我失去了

评价该例句:好评差评指正

Il porte le deuil de ses illusions.

〈转义〉他不再抱了。

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.

青年充满,以为可以得到一切。

评价该例句:好评差评指正

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的 、也只渴望 。

评价该例句:好评差评指正

Voler a toujours une part de romantisme.

飞行一直中浪漫的一部分。

评价该例句:好评差评指正

12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?

改变自己的性格吗?你想象谁呢?

评价该例句:好评差评指正

Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.

自己爱情小说里忧郁深情的男主角。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.

你不仅者,而且乏远见的

评价该例句:好评差评指正

Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.

颐和园的艺术,该帕特理想的艺术。

评价该例句:好评差评指正

La fantaisie est un perpétuel printemps.

一种永恒的春天。

评价该例句:好评差评指正

Mes dernières illusions se sont évanouies.

我最后的破灭了。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又的主体。

评价该例句:好评差评指正

Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.

青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于的材料。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于这小小的剧本,谁来给予他的神话特征呢?

评价该例句:好评差评指正

Rien de grand ne se fait sans chimère.

(Joseph Ernest Renan) 没有,成不了任何大事。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.

解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、和批判精神的文章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充当替角, 充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est ce rêve de séduction et de romance.

这是浪漫吸引的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une fois monté par une illusion, il allait très longtemps, même quand l’illusion avait disparu.

一旦被上紧发条,他就要走很长一段时间,即使已经破灭。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Je ne me ferai plus jamais d'illusion, ah non ?

我不再,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais ce doute même aidait à la rêverie.

然而这种猜度更有助于

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Je le trouvais assez brillant, très fantaisiste.

我觉得相当精彩,非常富有

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, lui, ne savait qu’imaginer et eût aimé à interroger Cyrus Smith.

赫伯特只会,只爱史密斯问长问短。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'idée de justement d'être complètement dans un fantasme de red carpet idéal.

完全沉浸在理想红地毯的中。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Parfois les adultes aussi imaginent des choses.

有时大人们也会一些东西的。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien

Non mais moi je suis là que quand Nico il est défoncé.

不,只有Nico的时候我才在。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Après, c'est un point d'interrogation qu'il ne faut pas sur-fantasmer.

然后,这是一个我们不应过度的疑问。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Le prof d’anglais là tire de sa rêverie.

英语老师将他从中拉了出来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Au tabac, c'est Georgette, la malade imaginaire.

卖香烟的女人叫乔吉特总自己有病。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Laisse-moi te vendre du rêve, c'est le Japon !

让我给你点,这是日本啊!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d’êtres surnaturels.

人们总是对那些神奇怪诞的感倒兴趣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le Pays basque est la région qui les fait le plus rêver.

而巴斯克地区是让人们最的地区。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a le pendant, la version négative de la vision.

也有对应的一面——消极面。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Donc le globe pour moi, il sert à faire rêver aujourd'hui.

对我来说,地球仪可以让人们的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais nous, on s'en fout, on a the vision.

但是我们,我们不在乎这些,我们有

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.

致所有与我们一同想象、欢笑和的人们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais à peine 6 mois plus tard, c'est le désenchantement.

但仅仅6个月后,她的破灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充分利用的一天, 充分流露, 充分流露的, 充分满足, 充分条件, 充分证据, 充公, 充公权, 充光人质, 充好汉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接