有奖纠错
| 划词

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播卫星已在传播收音机和电视广告。

评价该例句:好评差评指正

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了卫星广播,促进远距离学习。

评价该例句:好评差评指正

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视的数量为66家,另外有74家电视和47家广播卫星转播节目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了篇关于亚洲卫星广播政策的法学硕士论文。

评价该例句:好评差评指正

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装个调制解调器,便可从世界空间非洲星卫星广播些网址上下载数据。

评价该例句:好评差评指正

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号卫星重4,702.1公斤,波音卫星系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数字卫星广播

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新代的卫星所替换。

评价该例句:好评差评指正

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直接广播卫星卫星系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各,外的调幅广播及其互联网、电缆和卫星广播得到确保。

评价该例句:好评差评指正

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反卫星广播的信号干扰或拦截的可能性以及向卫星发送假信号的想法。

评价该例句:好评差评指正

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

无线电电卫星广播网向海员提供气候警报和其他紧急的安全讯息。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

于对高速的多媒体服务的需求上升,韩信和广播卫星 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该开始卫星广播少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

评价该例句:好评差评指正

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合的节目世界无线电广播网的三颗卫星传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、卫星广播际合作和在外层空间使用核动力源所系列原则。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫星广播公司坚持实行外所有权方面的限制。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太卫星信理事会、欧洲空间局、卫星组织(卫星组织)、际宇宙信组织(宇宙信组织)也派代表参加了讲习班。

评价该例句:好评差评指正

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的卫星系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的卫星系统,而且还有宽带因特网和数字广播卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,于亲自参加课堂学习并非唯的学习方式,还利用广播大学的电视、卫星广播和无线电提供学习机会。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、卫星分配节目和卫星直接广播等新的讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萱草忘忧, 萱堂, , 喧宾夺主, 喧哗, 喧哗(声), 喧哗<俗>, 喧哗的, 喧哗的(人), 喧哗声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接