有奖纠错
| 划词

1.Le sous-sol appartient à l'État qui peut accorder des concessions en vue de son exploitation.

1.底土属于可对其开发给予优惠。

评价该例句:好评差评指正

2.Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

2.底土开采自然资源对于土著居民有着很大的歧视性影响。

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, il exerce sa souveraineté et sa juridiction sur la mer, le sous-sol et le domaine maritime.

3.萨尔瓦多也对海洋、海及其底土行使主权和辖权。

评价该例句:好评差评指正

4.Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.

4.其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。

评价该例句:好评差评指正

5.La Zone est définie comme étant les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

5.根据定义,“区域”是指辖范围以外的海和洋底及其底土

评价该例句:好评差评指正

6.Aux fins de la Convention, on entend par « Zone » les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

6.《海洋法公约》中“区域”的定义是,辖界线以外的海底和洋底及其底土

评价该例句:好评差评指正

7.Les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites du plateau continental des États côtiers constituent la Zone, qui est le patrimoine commun de l'humanité.

7.沿海大陆架以外的海和洋底及其底土是作为人类共同继承财产的际海底区域。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous sommes choqués par l'accélération de la détérioration de nos terres, territoires, forêts, ressources hydrologiques et sous-sols ainsi que par les violations constantes de nos droits.

8.令我们感到震惊的是,我们的土地、领土、森林、水源和底土迅速恶化,我们的权断遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons des systèmes légaux et judiciaires fondés sur nos droits collectifs relatifs à nos territoires et à nos ressources naturelles, y compris les ressources du sous-sol.

9.我们的法律和司法制度是以我们对自己领土和自然资源包括底土资源的权为依据。

评价该例句:好评差评指正

10.« Eaux souterraines » : toutes les eaux se trouvant sous la surface du sol dans la zone de saturation qui sont en contact direct avec le sol ou le sous-sol.

10.“地下水”是指所有在饱和区内与地面或底土直接接触的地面下的水。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Bureau du plan-cadre avait à l'origine proposé de faire procéder aux essais dans le sous-sol de la pelouse nord, sous la responsabilité et par les soins d'un entrepreneur qui participait déjà aux travaux de conception.

11.基本建设总计划办公室最初曾提议,由一个已经参与设计制订阶段的承包商负责对北草坪和底土进行测验。

评价该例句:好评差评指正

12.Conformément aux articles 143 et 256, il en est de même pour la zone définie dans la Convention comme les fonds des mers et des océans et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

12.根据第一四三条和第二五六条,《公约》界定为海底和洋底及其底土辖范围外的地区,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, l'intervenante appelle l'attention sur les réserves de son pays au sujet des articles 4 et 26 et du droit des autochtones à exploiter les ressources souterraines lorsqu'une telle exploitation est contraire aux droits de l'État.

13.但是,她提请注意伊拉克对于第4款、26款与关于开采底土资源侵犯的时候土著民族开采此资源的权有所保留。

评价该例句:好评差评指正

14.À partir d'échantillons de fluides, de roches, de sédiments et d'animaux recueillis dans les profondeurs océaniques (bouches hydrothermales, suintements froids, sous-sols et fosses abyssales), divers instituts disposant de techniques d'échantillonnage ont pu constituer des collections de souches.

14.根据在深海极端环境(热液喷口、冷泉、底土和深海海沟)中收集的液体、岩石、沉淀物和动物的样本,具备取样技术的各种机构建立了菌株保藏。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans le cadre de cette enquête, des prestataires de services engagés par la marine américaine ont effectué des prélèvements de terrain en surface et en sous-sol et ont puisé de l'eau dans la nappe phréatique grâce à 10 puits installés récemment.

15.作为调查的一部分,为美海军工作的承包商从10座新开凿的水井中进行表土、底土和地下水抽样。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.

16.小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油道在受到物理影响的地区改变了土壤状况,将生物活跃的表层土埋到底层,并且使贫瘠的底土暴露出来。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le cadre de cette enquête, des prestataires de services engagés par la marine américaine ont effectué des prélèvements de terrain en surface et en sous-sol et ont puisé de l'eau dans la nappe phréatique grâce à 10 puits installés récemment.

17.作为调查的一部分,为美海军工作的承包商从10座新开凿的水井中,抽取表土、底土和地下水的样品。

评价该例句:好评差评指正

18.Les limites extérieures du plateau continental d'un État définissent également la Zone (les fonds marins et leurs sous-sols au-delà des limites de la juridiction nationale), qui, avec ses ressources, est le patrimoine commun de l'humanité (art. 136 de la Convention).

18.的大陆架外部界限也确定“区域”(辖范围以外的海和洋底及其底土)的范围,而“区域”及其资源是人类的共同继承财产(《公约》第一三六条)。

评价该例句:好评差评指正

19.Il contient à la fois les règles codifiées du droit coutumier et un certain nombre de dispositions novatrices couvrant toutes les utilisations non seulement des océans et des mers, mais aussi de leur espace aérien surjacent et des fonds marins et des sols sous-jacents.

19.它既汇集了各种习惯法规则,也包含了一些涵盖所有各种用途的创新条款,仅涉及大洋和近海,而且也涉及其上方空域及下方海底和底土

评价该例句:好评差评指正

20.Il convient donc de cerner les dangers encourus par ce patrimoine commun et d'adopter un cadre juridique substantiel en vue de la conservation et de la gestion de la biodiversité et de l'exploitation des ressources biologiques et biogénétiques des fonds et du sous-sol marins.

20.因此,有必要查明这一共同遗产的风险,并依照实质性的法律依据,就深海海底土的生物多样性保护和理及生物和生物遗传资源的用达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

1.Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.

为了促进钢齿的运作,定期喷洒水和苔藓的混物,以软化底土

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

2.Au nord de Lyon, le sous-sol est fait de sable argileux.

里昂北部的底土由粘土沙构成。机翻

「JT de France 2 202312」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Pour cela, ils étudient les caractéristiques du sous-sol retenant la glace.

为此,他们研究了保冰底土的特征。机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

4.Un nématode découvert dans les sous-sol sibérien.

西伯利亚底土中发的线虫。机翻

「La revue de presse 20238」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Mais ces vers ne sont pas la seule richesse du sous-sol de la plage.

但这些蠕虫并不是海滩底土的唯一财富。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

6.Plusieurs gisements de lithium ont été identifiés dans les sous-sols français.

- 法国底土中发了几个锂矿床。机翻

「JT de France 2 20235」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

7.Dans ces jardins familiaux, cette ingénieure étudie les propriétés du sous-sol.

这些分配中,这位工程师研究了底土的特性。机翻

「JT de France 2 202310」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

8.Une ancienne région minière dont le sous-sol a encore à offrir.

- 一个以前的矿区,其底土仍然可以提供一些东西。机翻

「JT de France 2 20226」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

9.Ca dépend aussi de la nature du sous-sol, si c'est de la craie ou de l'argile.

它还取决于底土的性质,是白垩还是粘土。机翻

「JT de France 2 202311」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

10.Le Canada est tellement riche en minéraux que des pays étrangers s'intéressent de très près à son sous-sol.

加拿大矿产丰富,以至于外国对其底土产生了浓厚的兴趣。机翻

「RFI简易法语听力 202211」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

11.Direction les Hauts-de-France et la métropole lilloise, qui surveille depuis des années son sous-sol composé de carrières souterraines.

前往上法兰西大区和里尔大都市,多来一直监测由地下采石场组成的底土机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

12.Dès 1933, différentes sociétés occidentales, - notamment américaines - se mettent à la recherche de pétrole dans le sous-sol saoudien.

1933,各种西方公司,特别是美国公司,就开始沙特的底土中寻找石油。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016一季度

13.Le sous-sol groenlandais recélerait entre 12 et 25% des réserves mondiales de terres rares, ce qui en ferait un concurrent potentiel pour la Chine.

格陵兰岛的底土将占世界稀土储量的12%至25%,使其成为中国的潜竞争对手。机翻

「TV5每周精选 2016一季度」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

14.A la différence d'autres procédés qui assèchent quelque chose ou qui extraient du sous-sol, nous, l'eau est remise dans son réservoir donc l'impact environnemental devrait être limité.

- 与其他干燥某些东西或从底土中提取的过程不同,我们将水放回水库,因此对环境的影响应该是有限的。机翻

「JT de France 2 202210」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

15.Son sous-sol regorge de trésors, comme de l'or, de l'étain, et surtout 80% des réserves mondiales de coltan, qui sert entre autres à la fabrication des téléphones portables.

它的底土里蕴藏着宝藏, 如黄金、锡,尤其是世界 80% 的钶钽铁矿储量,钶钽铁矿用于制造手机等。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
你问我答

16.Là bas, il ne pleut pas l'hiver, il neige dans un premier temps, la neige reste en surface, elle ne s'écoule pas directement dans le fleuve et le sous-sol, qui est poreux stoppe beaucoup d'eau.

那里,冬天只会下雪,不会下雨,雪留地表,它不会直接流入河流,多孔的底土挡住了很多水。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接