有奖纠错
| 划词

Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.

放射性废品的问题在它们在长时期内都很危险。

评价该例句:好评差评指正

La Société de valorisation des déchets de matériaux scientifiques classification, le traitement, la réutilisation.

本公司对回收的废品废料进行科学的分类、加工再利用。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, notre société pour le moment d'être adopté par voie d'acquisition de la ferraille d'acier intérieur.

现在我公司暂时通过内贸方式收购废品钢。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'y a trouvé aucun article intéressant la Commission.

在该废品有发现与监核视委有关的物品。

评价该例句:好评差评指正

La GPT affirme que ces articles n'ont qu'une valeur de récupération.

GPT说,这些设备已经何价值,只能作为废品处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare que ce matériel n'a plus qu'une valeur de récupération.

它说,设备目前的价值只废品销售处理值。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient de noter que l'entreprise qu'a visitée la COCOVINU traite les aciers inoxydables de haute qualité.

还应该注意到监核视委访问的废品是处理高质量不锈钢的废品

评价该例句:好评差评指正

Ce qui m’a touchée le plus au cours du ménage, c’est la conscience de chacun de traiter les déchets.

其中最令我触动的,是每个家人处理废品垃圾的方式和态度。

评价该例句:好评差评指正

En arrivant à la déchetterie, on a enfin jeté les déchets dans des bennes numérotées selon la nature de matières.

到了废品站,再亲自把各类废品分别扔进不同分类编号的大池子里。

评价该例句:好评差评指正

Il va mettre en œuvre un projet pour recycler le papier et le plastique à Dar es-Salaam.

将在达累斯萨拉姆开展一项处理纸张和塑料废品的项目。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les déchets, qui comprennent 93 % de résines (générateurs de photo-acides et surfactants) sont incinérés.

不过,废品,包括93%的抗蚀剂(光酸产物和表面活性剂)都被焚化了。

评价该例句:好评差评指正

La collecte des papiers au rebut pour l'entreprise de recyclage est effectuée dans les locaux mêmes des Nations Unies.

在联合国楼房内为肯尼亚的一个废品再生公司收集废纸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué aussi qu'elle avait vendu le matériel à la casse pour une valeur totale de US$ 57 678.

Fusas还说,它已经按57,678美元的合计价值将有关设备作为废品售出。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que les déchetteries en France ne rémunèrent pas les personnes fournissant des déchets recyclables mais n’entament que la réception.

需要提醒的是,法国的废品站只负责接受各种废品,而不付给废品提供者一分钱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, rien ne prouve que le matériel n'ait aucune valeur marchande et rien ne permet d'en déterminer la valeur de récupération.

另外,有证据表明这些设备已有商业价值,也何证据表明作为废品处理的价值。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous soutenons totalement le communiqué du Groupe de Rio sur le transport de matières radioactives et des déchets dangereux.

在这方面,我们完全支持里约集团关运输放射性材料和危险废品的公报。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs articles et pièces de matériel susceptibles eux aussi de relever du mandat de la COCOVINU ont été aperçus sur le site.

此外,在废品中发现了可能也与监核视委务有关的一些物品和设备。

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait que d'autres moteurs de ce type aient été traités et soient passés par le site sans que personne ne s'en aperçoive.

可能有更多的发动机在未受注意的情况下经该废品处理并被运走。

评价该例句:好评差评指正

La société n'a pas démontré qu'elle avait essayé d'utiliser le matériel pour d'autres projets, ni que ce matériel n'avait plus qu'une valeur de récupération.

GPT有以证据证明曾尝试将设备用在其他项目上,或证明设备目前只具有废品价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé, parcheminer, parcheminier, parchutable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语试 250 activités

Il suffit de faire attention aux déchets.

它只要重视废品就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous pourriez m'indiquer la déchetterie, s'il vous plaît ?

你可以告诉我废品回收中心在哪里吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les collectivités innovent pour limiter l'enfouissement des déchets, très coûteux.

目前进行改革是为了减少昂贵废品掩埋。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On ne peut que les stocker.

人们只能把这些废品储存起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En effet, actuellement, on ne sait pas comment recycler les déchets radioactifs des centrales.

确,人们目前还不道怎样回收核电站放射性废品

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

36% de déchets ramassés sont stockés dans les déchèteries, généralement, ils sont compactés et enterrés.

36%收起来垃圾被囤积在废品处理回收中心,一般来说,人们把垃圾压扁,然后埋到地下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Il existe par exemple des ferrailleurs peu regardants qui rachètent les câbles sans vérifier leur provenance.

例如,有些无视废品经销商在不检查其来源情况下购买电缆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Les 400 t de déchets ainsi réduits en poussière sont ensuite stockés dans ces 2 immenses silos.

400 吨废品因此化为灰尘,然后储存在这两个巨大筒仓中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Depuis la disparition de sa femme, ce brocanteur, qui dit avoir été agent secret, s'est beaucoup confié aux journalistes.

妻子失踪后,这个自称是特工废品贩子向记者吐露了很多心事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Chez ce ferrailleur, toute personne qui viendrait déposer de la ferraille doit donner son identité ainsi que son numéro de plaque d'immatriculation.

在这个废品经销商处,任何来存放废金属人都必须提供身份以及车牌号码。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Éric Buffo : On a revisité de fond en comble le concept de la déchetterie, où il s'agissait de venir abandonner et jeter des déchets.

埃里克·布福:废品回收中心概念——丢弃和倾倒,被重新定义了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le long des quatre murs vides, dont le papier d’un gris pisseux montrait le plâtre par des éraflures, s’allongeaient des étagères encombrées de vieux cartons, de paquets, de modèles de rebut oubliés là sous une épaisse couche de poussière.

四面墙上没有任何装饰,带着黄色水印灰色墙纸剥落下来,露出条条石灰印迹,沿着四壁安放着一些货架,货架上堆满了大大小小旧纸箱、纸盒,和一些丢弃废品,上面落满了厚厚一层尘土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接