有奖纠错
| 划词

Le chauffeur a réussi à éviter l'obstacle et des témoignages indiquent que deux policiers debout à l'arrière du véhicule de police ont ouvert le feu.

座车司机绕开了拦截警车之后,有证据表明,两名警察站在警车后向座车开枪射击。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur a réussi à éviter l'obstacle et des témoignages indiquent que deux policiers debout à l'arrière du véhicule de police ont ouvert le feu.

座车司机绕开了拦截警车之后,有证据表明,两名警察站在警车后向座车开枪射击。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque sa voiture est arrivée à hauteur de Liberty Plaza, une bombe télécommandée de forte puissance, placée dans une voiture à trois roues garée dans les environs, a explosé.

当他的座车抵达科伦坡自由广场时,停在附近的一辆三轮汽车内放置的一枚威力极大的遥控炸弹爆炸。

评价该例句:好评差评指正

La grande quantité d'explosifs utilisée a rendu l'attaque pratiquement « garantie » : l'ampleur de l'explosion visait à assurer le succès de l'opération même si le véhicule de M. Hariri n'était pas directement touché.

使用大量炸药把这次袭击行动提高到几乎“万无一失”的计爆炸的威力是为了确保行动成功,使没有直接击中哈里里的座车

评价该例句:好评差评指正

Le plus inquiétant est l'attentat à la voiture piégée qui a eu lieu le 1er octobre à Beyrouth, qui visait la voiture de l'ancien Ministre Marwan Hamadeh, et qui a fait un mort et deux blessés, dont M. Hamadeh.

最令的是,10月1日,贝鲁特发生了一起针对前部长马尔万·哈马德座车的车载炸弹爆炸事件,有一丧生,两受伤,其中包括哈马德先生。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.

“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被戳破一事,应当指出,大城市居多发生过这类事件,必视为具有政治性质。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la position du véhicule de M. Hariri dans le convoi était constante et largement prévisible au cours des mois qui ont précédé l'attentat proprement dit et que Rafic Hariri avait décidé de conduire lui-même sa voiture peut également avoir contribué au succès de l'attentat.

在实际攻击前的几个月期间,哈里里座车在车队内的位置是固定的,基本上可以预测出来,而且哈里里愿意自己驾车——这可能也是有助于顺利实施犯罪的因素。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit l'importance du cortège motorisé, seuls deux véhicules (une voiture principale et une voiture d'escorte) seront admis à pénétrer dans l'enceinte de l'ONU par la porte de la 43e Rue et à débarquer leurs passagers devant l'entrée des délégués conduisant au bâtiment de l'Assemblée générale.

无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼的代表入口下车。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la visite de la Haut-Commissaire à Gaza, sa voiture n'a pas pu progresser le long de l'artère principale Nord-Sud en raison d'une fusillade au cours de laquelle deux soldats israéliens qui gardaient un poste de contrôle ont été grièvement blessés et deux Palestiniens ont été tués dans leur véhicule.

高级专员访问加沙期间,由于前面路上双方正在交火,她的座车无法沿着北南路向的大街前进,盘查哨的两以色列士兵伤势严重,两名巴勒斯坦则死在他们的车里。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la visite du Haut Commissaire à Gaza, sa voiture n'a pas pu progresser le long de l'artère principale Nord-Sud en raison d'une fusillade au cours de laquelle deux soldats israéliens qui gardaient un poste de contrôle ont été grièvement blessés et deux Palestiniens ont été tués dans leur véhicule.

高级专员访问加沙期间,由于前面路上双方正在交火,她的座车无法沿着北南路向的大街前进,盘查哨的两以色列士兵伤势严重,两名巴勒斯坦则死在他们的车里。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la taille du cortège, seuls deux véhicules - celui où se trouve le représentant principal et le véhicule avec les membres principaux de sa sécurité - seront autorisés à pénétrer dans l'enceinte de l'ONU par le portail de la 43e Rue et à débarquer leurs passagers devant l'entrée des délégués du bâtiment de l'Assemblée générale.

无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫队长车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼的代表入口下车。

评价该例句:好评差评指正

À environ 200 mètres des bureaux du parti, la voiture présidentielle (note du secrétaire: la voiture de l'ancien Président) a essuyé des coups de feu et des grenades lacrymogènes ont été tirées au même moment à l'intérieur du véhicule dont les fenêtres avaient été ouvertes à cause de l'explosion antérieure de grenades lacrymogènes autour et sous le véhicule.

大约在离党部200米的地方,总统的座车(秘书的注明:前总统的座车)遭到了枪击,一颗催泪弹射入了车内,因为车窗开着是想让由前几颗落在车下的催泪弹渗入车内的烟气散发出去。

评价该例句:好评差评指正

À environ 200 mètres des bureaux du parti, la voiture présidentielle (note du secrétaire : la voiture de l'ancien Président) a essuyé des coups de feu et des grenades lacrymogènes ont été tirées au même moment à l'intérieur du véhicule dont les fenêtres avaient été ouvertes à cause de l'explosion antérieure de grenades lacrymogènes autour et sous le véhicule.

大约在离党部200米的地方,总统的座车(秘书的注明:前总统的座车)遭到了枪击,一颗催泪弹射入了车内,因为车窗开着是想让由前几颗落在车下的催泪弹渗入车内的烟气散发出去。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat extrajudiciaire commis par Israël il y a deux jours, du combattant de la liberté palestinien Abdel Aziz Al-Rantissi, tué avec plusieurs de ses compagnons dans la bande de Gaza par un missile air-sol, s'inscrit dans une série de meurtres perpétrés par les autorités d'occupation israéliennes contre les dirigeants du peuple palestinien qui exigent l'indépendance et la fin de l'occupation.

两天前以色列谋杀巴勒斯坦自由战士阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西,当时他的座车在加沙地带受到一枚机载导弹的攻击,几名同伴也丧生,这一法外处决行动是以色列占领当局对一直在要求独立和脱离占领的巴勒斯坦民的领袖进行的一系列暗杀行动中的又一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer, sousfermier, sous-fermier, sous-fifre, sous-filiale, sous-fréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接