有奖纠错
| 划词

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《引渡法》作出引渡安排。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德绝将他引渡到法国。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui n'extradent pas leurs ressortissants adhèrent au principe aut dedere aut judicare.

引渡本国国民的国家遵循引渡即审判的原则。

评价该例句:好评差评指正

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

引渡法》规定了否决引渡请求的强制性理由。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.

引渡与否受有没有双边或多边引渡协定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法律文。

评价该例句:好评差评指正

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律具备,法官作出引渡的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

评价该例句:好评差评指正

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆的引渡制度并是简简单单一份可予引渡的罪行清单。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Brunéi Darussalam, l'extradition est subordonnée à l'existence d'un traité avec le pays demandeur.

文莱达鲁萨兰国与请求国的引渡约以引渡为先决件。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'extradition donne une base légale à l'extradition par l'Ouganda.

引渡法令》为乌干达的引渡工作提供了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取的形式是“起诉或引渡”而非“引渡或起诉”。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition dépend essentiellement de l'existence d'un traité en la matière avec le pays requérant.

引渡刑事犯的唯一主要件就是我国与提出请求的国家签订引渡约。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外国”的第66章制定了引渡一个人的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la loi couvrent tous les aspects des procédures d'extradition.

该法规定一切有关引渡事项。

评价该例句:好评差评指正

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否引渡

评价该例句:好评差评指正

L'État requérant ne pratique pas la règle de la réciprocité en matière d'extradition.

请求国保证提供引渡互惠。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative à l'extradition n'a subi aucune modification.

没有修改有关引渡的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les Égyptiens ont donc développé le motif du passeur.

因此,埃及人发展了“引渡者”的形象。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est extradé au Mexique et il est condamné à 20 ans de prison.

他被引渡到墨西哥,他被判处20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les Italiens l'attrapent mais refusent de l'extrader.

意大利人抓住了他,但拒绝引渡他。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! malheureux, murmura-t-il, on aura obtenu l’extradition !

“噢,倒霉!” 他喊道,“他们一定已弄到了我的引渡权。”

评价该例句:好评差评指正
天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

引渡手续就免不了延迟、拖拉和遇到各种阻碍。到那时,这个流氓稳又会逃之夭夭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les États-Unis obtiennent son extradition l'année suivante.

次年,美国将他引渡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Il demande aux Etats-Unis d'extrader le prédicateur exil.

他要求美国引渡这位流亡的传教士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.

前逃犯拒绝被引渡,拒绝被转移到法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Londres a voulu l'extrader, le chasser de son territoire.

伦敦想引渡他,把他赶出自己的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il fera l'objet d'une procédure d'extradition vers les Etats-Unis dans les prochains mois.

他将在未来几个月成为美国引渡程序的对象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Certains sont en attente d'extradition, un processus qui peut prendre des années.

有些人正在等待引渡,这个过程可能需要数年时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'Arabie Saoudite refuse d'extrader vers la Turquie les 18 suspects du meurtre de Jamal Khashoggi.

沙特阿拉伯拒绝将谋杀 Jamal Khashoggi 的 18 名嫌疑人引渡到土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cela fait plus de dix ans que Londres réclame en vain l'extradition de ces deux hommes.

多年来,伦敦一直在徒劳地呼吁引渡这两个人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le narcotrafriquant mexicain El-Chapo sera-t-il finalement extradé vers les Etats Unis ?

ZK:墨西哥毒贩El-Chapo最终会被引渡到美国吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

ZK : La justice britannique refuse d'extrader Julian Assange vers les États-Unis.

ZK:英国司法部门拒绝将朱利安·阿桑奇引渡到美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

À peu près au même moment où, si aucune alternative n'est trouvée, Julian Assange sera extradé.

大约在同一时间, 如果找不到替代方案, 朱利安·阿桑奇将被引渡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le parquet d'Istanbul demande à Riyad l'extradition des 18 suspects arrêtés en Arabie Saoudite.

伊斯坦布尔检察官办公室要求利雅得引渡在沙特阿拉伯被捕的 18 名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La procédure d'extradition, à l'issue de laquelle ils pourront être renvoyés en Espagne ou non, peut durer plusieurs semaines.

引渡程序可能需要几个星期,最后他们是否可以返回西班牙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils traiteront les demandes d'extradition vers la Turquie et ils lèveront l'embargo sur la vente d'armes à Ankara.

他们将处理向土耳其的引渡请求,并将解除对安卡拉的武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面疙瘩, 面垢, 面骨, 面馆, 面裹虾, 面和心不和, 面红耳赤, 面后静脉, 面糊, 面黄饥瘦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接