有奖纠错
| 划词

C'est une langue venimeuxse.

很恶毒。

评价该例句:好评差评指正

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

大厅只成了厚颜无耻、闹的一大熔炉,巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,脸孔丑态百出,人人装腔作势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement, pointiller, pointilleusement, pointilleux, pointillisme, pointilliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle ouvrit la bouche pour pousser un cri.

要喊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Comme je le dis tout le temps, pour parler il faut parler.

向我一直说的那样,为说,必须

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Tenant son fruit chéri entre les mains, il ouvrit la bouche pour l'engloutir.

它拿着心爱的果实,正要吞下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ouvrit la bouche pour donner l'adresse et avala aussitôt un nuage de cendres.

他一,马上吸口滚烫的烟灰。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, sans perdre un coup de dents, leur criait bon voyage.

热尔维丝的那不饶人,向他们喊道一路顺风。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Laisse tomber, dit sèchement Ron à Hermione lorsqu'elle ouvrit la bouche pour répliquer.

“别说。”还要辩论,罗恩很不客气地阻止她。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.

不住地开来又合去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron ouvrit la bouche pour dire quelque chose, mais le seul son qui en sortit fut un énorme rot.

罗恩想回答,却没有吐出话来,而是打嗝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ouvrit la bouche puis la referma et acquiesça d'un signe de tête.

哈利又闭上,随即点点头。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et si vous tenez tant que ça à ouvrir la bouche, de grâce, faites que plus un mot n'en sorte.

如果你还是想要,但别发出一点声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey ouvrit la bouche pour demander quelque chose à Harry mais Percy prit la parole avant lui

巴格曼,想问哈利几句话,但珀西转移他的注意力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione s'apprêtait à répondre, mais Harry lui fit signe de se taire et se remit en chemin.

概是想告诉罗恩到底怎样使用妖怪咒,可是哈利朝她“嘘”一声, 叫她安静,然后招呼家快走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

J'ai senti que j'étais juste une bouche en plus qu'elle piquait.

我觉得我只是一在上面刺痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec 7 bouches à nourrir, il calcule à l'euro près.

由于要养活 7 ,他计算到最接近的欧元。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, taisez-vous, tous les deux, dit Harry d'une voix accablée, alors que Ron s'apprêtait à répondre sur le même ton.

“哦,闭嘴吧,你们两。”罗恩正要反驳,哈利烦躁地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En cet instant, il avait la même pâleur, le même visage luisant de sueur et la même répugnance à ouvrir la bouche.

他看上去和当时一样,面色苍白,汗津津的,且不说同样不肯说话。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ces images, le visage est très présent et s'affiche toujours de la même manière, deux yeux, un nez et une bouche.

在这些图像中, 脸非常真实,并且总是以相同的方式显示, 两只眼睛,一鼻子和一

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Bah du coup, si tu pouvais fermer la bouche quand tu manges, ce serait cool, parce que tu bouffes comme un gros porc.

如果你吃饭的时候不用,那才酷呢,你吃饭的时候就像头猪。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il faisait chaud, l’enfant s’endormait; et le bonhomme, s’assoupissant les mains sur son ventre, ne tardait pas à ronfler, la bouche ouverte.

天气一热,孩子就打瞌睡;神甫双手压在肚皮上,昏昏沉沉,不消多久,也就打起鼾来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait, contrairement au chien qui régule sa température corporelle en suffoquant la bouche ouverte ou à l’homme qui transpire, et c'est pire.

和狗还有人不同,狗依靠吐舌头调节体温,而人则通过流汗,这太差劲

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin, poitevinite, poitiers, poitrail, poitrinaire, poitrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接