有奖纠错
| 划词

Une forte armée couvre les frontières.

一支军队保卫着边境。

评价该例句:好评差评指正

En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.

在不到72小时内,中央情报局军队投降投降,逃跑逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux conflits armés non internationaux, les groupes d'opposition armés affronteront des forces gouvernementales mieux équipées et plus puissantes.

在许多非国际性武装冲突中,武装反叛组织将面临装备更加精良、实力更加政府军队

评价该例句:好评差评指正

Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?

世界上最军队之一怎能在手无寸铁平民人口面前炫耀武力?

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.

此外,自称乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目是在烈士城基桑加尼一次败退。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès notables ont été réalisés sur la voie de la constitution d'une armée et d'une force de police entièrement opérationnelles et compétentes.

建立精良和国家军队和警察工作,取得了长足进展。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Iraq n'a pas besoin de nouveaux groupes armés non gouvernementaux, mais plutôt d'une armée et d'une police nationales, fortes et indépendantes.

实际上,伊拉克不需要新非政府武装团体,是需要一支和独立国家军队和警察。

评价该例句:好评差评指正

L'action diplomatique que nous menons en vue d'écarter la menace de la prolifération est appuyée par la puissance et le rayonnement planétaire de nos forces armées.

为对付武器扩散威胁做出上述种种外交努力得到了我国影响力遍及全球军队支持。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît toutefois qu'à long terme, seules une armée et une police afghanes fortes seront à même de garantir la stabilité sur l'ensemble du territoire afghan.

同时,从长期来看,似乎只有拥有一支军队和国家警察部队,才有可能确保整个领土稳定。

评价该例句:好评差评指正

La première partie dispose d'une importante armée possédant les armes les plus modernes, et notamment des armes nucléaires, alors que la deuxième partie ne dispose que de pierres.

一方拥有军队,最现代化武器,特别是核武器,另一方却只有石头。

评价该例句:好评差评指正

Une série de victoires éclatantes contre une armée turque pourtant plus puissante a permis d'éliminer toute influence turque sur le Monténégro, qui est devenu de fait un État indépendant et autonome.

尤其是在对比较土耳其军队取得伟胜利之后,土耳其对黑山一切影响均被消除,黑山成为事实上独立自治国家。

评价该例句:好评差评指正

Une des premières armées du monde s'est déchaînée depuis le 29 mars dernier et tel un raz-de-marée a tout emporté sur son passage : les maisons, les infrastructures, les écoles et les hôpitaux.

自从3月29日以来调动了世界上最军队之一,它向波涛一样横扫其道路上一切,包括房屋、基础设施、学校、医院。

评价该例句:好评差评指正

C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.

这里也是矿产资源丰地区,有动物群落,但过去二十多年危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备军队

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban refont surface et réussissent à présent à dominer de vastes zones des campagnes du sud de l'Afghanistan, ne se repliant que lorsqu'ils ont affaire à des forces supérieures de l'armée afghane ou de la coalition.

塔利班正在崛起,目前设法控制南部地区农村片地区,只是在军队或联军进逼时才后退。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il convient d'accélérer le processus de mise en place d'une armée afghane forte, qui représente toutes les factions de la société et qui soit en mesure d'assurer la sécurité et la stabilité et de protéger les frontières.

第四、建立一支代表社会各派别并且能够提供安全和稳定以及保护边界军队进程必须加快。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël ne peut pas comprendre comment un petit groupe de résistance a réussi, grâce à son attachement à sa terre et à sa cause, à défaire la quatrième puissance militaire au monde et à la repousser hors de sa terre sacrée.

以色列代表不能理解一个小型抵抗组织为何能够通过对其领土和自己事业信念击败了世界上第四军队并迫使这支军队撤出其神圣土地。

评价该例句:好评差评指正

La véritable sécurité découle de l'amélioration de la vie quotidienne des Afghans : elle se mesure à l'aune de l'amélioration des efforts humanitaires, de la gouvernance et de l'état de droit, de la lutte contre le trafic de stupéfiants, des élections à venir, du renforcement de l'armée et de la police, et d'une économie durable et forte.

真正安全是通过改善人民日常生活建立起来,是通过人道主义努力、执政和法治、打击麻醉品、即将来临选举、军队和警察力量、以及劲且可持续经济等标准来衡量

评价该例句:好评差评指正

Quelle hypocrisie que celle qui consiste, à la suite d'attentats suicides sur lesquels l'Autorité palestinienne s'est pourtant prononcée sans ambiguïté, à jeter l'opprobre et à entretenir l'amalgame sur l'exemplaire et héroïque résistance d'un peuple dont les enfants auxquels a été volée leur enfance en sont réduits à se battre à coups de pierre avec un courage qui défie l'imagination, contre l'armée d'occupation la plus puissante au monde!

在巴勒斯坦权力机构一致反对自杀攻击之后,以嘲弄口吻把它等同于一个人民出色和英勇抵抗是虚伪,他们儿童童年被偷走,不得不以难以想象勇气用扔石块来与世界上最军队战斗。

评价该例句:好评差评指正

Si Israël ne se plie pas à ces exigences, l'acheminement de l'aide humanitaire sera impossible, parce que l'armée israélienne criminelle exerce un contrôle millimétré sur l'espace aérien, terrestre et naval de tous les points d'accès à la bande de Gaza, un tout petit territoire d'un point de vue topographique, contrôlé de la façon la plus sanglante et la plus sauvage par l'une des armées les plus puissantes au monde.

如不这样,就不可能提供人道主义援助,因为罪恶以色列军队完全控制了进入加沙地带所有地点海陆空通道,这个地形受限地区遭到了世界上最军队之一最野蛮和血腥控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能, 放射玢岩, 放射病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Il lève alors une puissante armée privée et se lance à la conquête de la Gaule.

组建了一支强大私人军队,开始征服高卢。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sparte, armée connue pour être particulièrement puissante sur terre.

斯巴达,一支众所周知在地球上特别强大军队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Bien sûr, les Russes ont une armée plus forte, ils sont plus puissants.

-当然,俄罗斯人拥有更强大军队们更强大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar commence alors à former une armée puissante et déterminée grâce au soutien du président Pétion.

玻利瓦尔随后在佩蒂翁总统支持下开始组建一支强大而坚定军队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement que la puissante armée  d'Alexandre parvient à en exterminer… 8.450 !

幸运,亚历山大强大军队成功消灭了… … 8,450人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les forces russes, que l'on croyait si puissantes, sont obligées de reculer.

曾经被认为如此强大俄罗斯军队,被迫撤退。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L'armée en terre cuite copie la puissante armée, qui a unifié les six pays commandé par le premier empreur de la dynastie des Qin.

它复制了当年为秦始皇统一六国强大军队

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Soit il se rend et sa carrière politique est finie, soit il prend la tête de sa redoutable armée pour marcher sur Rome et balayer ses opposants.

要么投降,结束政治生涯,要么率领强大军队进军罗马,对手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1794, il sait ce qu'il faut faire : l'Italie est une chose, mais le véritable ennemi est la surpuissante armée autrichienne.

从1794年开始,知道该怎么做:意大利一回事,但真正敌人强大奥地利军队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Traversant les Alpes suisses en plein hiver, il parvient sur le Rhin et prend la tête de cette formidable armée dans le sud de l'Alsace actuelle, en janvier 197.

隆冬穿越瑞士阿尔卑斯山,于197年1月抵达莱茵河,在今阿尔萨斯南部指挥这支强大军队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Pour plusieurs, son retour en exil serait une issue honorable à ce procès qui menace d’exacerber les tensions entre le pouvoir civil et la très puissante armée.

对许多人来说,返回流亡将这次审判一个光荣结果,这有可能加剧文职力量和非常强大军队之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alexandre fait subir une terrible humiliation à Darius III, roi des rois perses, pourtant à la tête d'une armée six fois supérieure en nombre à la sienne.

亚历山大让波斯国王大流士三世遭受了可怕羞辱,尽管军队比自己军队强大六倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放射解聚, 放射科, 放射科医生, 放射老化, 放射疗法, 放射硫化, 放射毛霉属, 放射免疫学, 放射钠沸石, 放射能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接