Les enquêtes menées pour la forme ouvrent presque toujours la voie à l'impunité.
进行式上调查,必然是出现种程度有罪不罚现象先兆。
Dans l'ensemble, le dialogue avec les autorités est resté plutôt formel.
总来说,与当局“对话”仅是式上。
Le vice de forme a été corrigé par le requérant.
该索赔人纠正了这一式上不足。
Cette réclamation contient un certain nombre de vices de forme.
该索赔有一式上缺陷。
Outre ces obstacles juridiques, des obstacles pratiques peuvent les empêcher d'exercer un recours.
这式上障碍除外,实际障碍也可能阻碍获得救济。
Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.
根据典立宪制度,提出一项诉讼纯属式上诉讼权。
Au stade de la recevabilité, le Comité examine si certains critères de forme sont respectés.
在处理可否受理问题阶段,委员会审议是,式上要求是否已经达到。
Les décisions étudiées montrent que les poursuites concernent uniquement les questions d'égalité formelle.
调查结果显示,这诉讼只涉及式上平等问题。
Elles ont également l'égalité formelle d'accès à la profession de juge.
在从事法官职业方面,男人和女人在式上也是平等。
Au cours de ces dernières années, le Tribunal fédéral a cependant relativisé la notion d'égalité formelle.
近几年间,联邦法院对式上平等概念做出了相对性处理。
La Société antiesclavagiste internationale est déterminée à éliminer toutes les formes d'esclavage dans le monde d'aujourd'hui.
反奴隶制国际宗旨是废除当今世界上各种式奴隶制度。
Ainsi, une place a été donnée à la Convention essentiellement dans la forme plutôt qu'en substance.
因此,《公约》基本上只是获得式上地位,但没有获得实质地位。
Les liaisons du système économique international se présentent essentiellement sous forme de flux commerciaux, financiers et d'investissements.
国际经济体系各种联系主要体现在贸易、投资和资金流动式上。
La plupart d'entre elles répondent, tout au moins formellement, aux exigences juridiques et institutionnelles de la Convention.
绝大部分这事态发展至少在式上遵守公约规定法律和制度要求。
Il appelle donc les États à abolir sans retard toutes les formes de châtiment corporel judiciaire ou administratif.
因此,他吁请各国立即废除司法上和行政上一切式体罚。
Il soumet en outre que la désignation de l'avocat qui agit devant l'instance internationale souffre d'un vice de forme.
他还宣称,指定在国际上作其代表律师在式上是有缺陷。
L'importance d'un Conseil officiellement plus représentatif serait alors sapée par sa perte de prestige dans les affaires internationales.
因此,安理会在国际事务中声望下降,就会让一个式上更具代表性安理会失去重要性。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上式主义。
Le Gouvernement n'a pas seulement à garantir l'égalité de droit au moyen des lois, mais également l'égalité de fait.
政府既有责任通过法律确保式上平等,也有责任确保事实上平等。
D'un autre côté, un traitement différent dans la forme peut en fait assurer l'égalité de traitement dans la pratique.
另一方面,式上不同待遇事实上可能保证了实际中平等待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses assistants, la cérémonie, purement formelle, pourrait être reportée, mais l'opposition s'oppose à cette manoeuvre.
据其助手,场纯粹形式上的仪式可能会被推迟,但反对派反对一操作。
C'est une reconnaissance anticipée ou virtuelle.
是一种预先或形式上的承认。
– Je ne pense pas que ce soit le bon terme, la hiérarchie est plus spirituelle que formelle chez les bouddhistes.
“我认为你的用词不太恰当,对佛教徒来说,他们更注重精神层面而不是形式上的分。”
Et que dire d'autre, qu'on compte bien évidemment vous accompagner encore longtemps sur plein de formats différents.
再说一句,我们当然会继续陪伴大家,在各种不同的形式上陪伴大家很久很久。
Et ça pose vraiment le problème des anglicismes : non pas de forme, puisque le mot supporter existe en français, mais de sens.
确实引发了英语外来词的问题:不是形式上的,因为法语中确实有“supporter”个词,而是意义上的差异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释