有奖纠错
| 划词

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更传统形态学研究。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从地方采集样品并在验室中进行分析。

评价该例句:好评差评指正

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内所有生物多样性研究均使用传统形态学方法来鉴定物种。

评价该例句:好评差评指正

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各种变化方十分有用,也可用作监测都市化、沙漠侵蚀和海岸线形态学变化参考。

评价该例句:好评差评指正

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集有孔虫、线虫和多毛目环节虫样本随后运到美、联合王、日本和法验室进行分选和详细形态学和分子分析。

评价该例句:好评差评指正

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来分子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中遗传信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中物种数量,并高估物种分布。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目科学家使用先进分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围和基因流动情况,项目利用传统形态学技术和最新开发DNA技术,对所有动物种群(多毛环节动物、线虫和有孔虫)进行调查工作进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群分布范围和基因流动方,对所调查所有动物种群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统形态学技术和新开发以DNA为基础技术,工作进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中第一次同时使用现代分子技术和传统形态学技术,使际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理分布范围和基因流动率。

评价该例句:好评差评指正

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新Skyceiver台站所达到空间和时间分辨率,极大地促进了对天气系统形态学和结构了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser, désembouteiller, désembrayage, désembrayer, désembuage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Bon ok il s’agit plus de spéculations que de faits strictement avérés, mais l’histoire est croustillante : À l’heure de terminer la Cène, Léonard de Vinci lambinait, obnubilé par la morphologie des visages.

好吧,这是更多而不是事实,但这个故事很有趣。在完成《最后晚餐》时,Léonard de Vinci正想,沉迷于人脸形态学

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désemprisonner, désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification, désémulsion, désémulsionnage, désémulsionner, désémulsionneur, désencadrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接