有奖纠错
| 划词

On voit l'importante variation des légumes.

们发现蔬菜之间

评价该例句:好评差评指正

La Zambie condamne le terrorisme international dans toutes ses formes et manifestations.

赞比亚责形际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'impunité est une réalité, et revêt diverses formes.

遗憾的是,确实存在形的违法不究现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles menaces sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

这种新威胁形,既不明显又较难预测。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est souvent lié à diverses formes de crime organisé.

恐怖主义常常同形的有组织犯罪有联系。

评价该例句:好评差评指正

Il reste attaché à la lutte contre la discrimination toutes ses formes.

加拿大政府仍然致力于打击形的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Diverses propositions ont été avancées par plusieurs ministres et par différents autres participants.

许多长和种与会者提出了形种提议。

评价该例句:好评差评指正

En tous les points du monde, la mondialisation exerce des effets divers sur la société.

因此全球化在世界上对社会产生了形的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda progresse dans la lutte contre toutes les formes connues de terrorisme.

乌干达在打击形的恐怖主义方面正取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis sont graves et variés.

这些形的挑战是严峻的。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas montrent que la violence sexospécifique peut prendre les formes les plus diverses.

正如案例研究所表明,性暴力行为形

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a condamné à maintes reprises le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

责形的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh reste inflexible dans sa volonté de réduire le fondamentalisme religieux dans toutes ses manifestations.

孟加拉坚定承诺遏制形的宗教原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à l'échelle mondiale, un large éventail d'acteurs de la société civile jouent un rôle mobilisateur.

在今天的世界中,形的公民社会行为者走在前面。

评价该例句:好评差评指正

À son tour, la Bulgarie condamne catégoriquement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

保加利亚明确地责形的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la diversité des sièges visités fait qu'il est impossible de dégager des principes universels.

另外,所视察的个总情况形,要想得出普遍原则是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

La grande diversité des définitions, suivant le contexte considéré, est l'une des difficultés rencontrées dans ce domaine.

卫生设施的定义形,根据个人工作领域而有所不同,即是此问题带来的挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons donc d'un nouvel instrument dans l'arsenal international visant à lutter contre la criminalité sous toutes ses formes.

打击形犯罪活动的际努力又添一新工具。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, il faut admettre que la diversité de la terminologie utilisée dans ce domaine pose des difficultés initiales.

首先,应当确认,由于此一领域所用的术语形,一开头就提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que pour diverses raisons les réponses reçues, prises ensemble, contiennent des critères raisonnablement représentatifs.

然而,尽管存在上述情况,由于收到的答复形,因此这些答复经过汇集便有了可以接受的具有代表性的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae, bide, bideauxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a sous la construction sociale, cette merveille compliquée d’une masure, des excavations de toute sorte.

在社会建筑的下面有着形形色色的挖掘工程,犹如一栋破烂房屋下的错综复杂的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aspects incessamment variés par les obliques rayons du soleil, ou perdus dans les brumes grises au milieu des ouragans de neige.

阳光斜照;它们现出变换不停的形色,这些形色又迷失在雪花飞舞的大风暴中的灰色云雾里面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais surtout, Henri Melki raconte une époque, où toute sorte de gens se côtoyaient.

但最重要的是,亨利·梅尔基讲述了一段形形色色的人相互接触的时光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: Ce soir, les bars et restaurants s'apprêtent à faire le plein de supporters de tous bords.

- S.Gastrin:今挤满形形色色的支持者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Parmi la cinquantaine de soutiens présents, de nombreuses écharpes républicaines de tous bords fustigent un manque de réaction du gouvernement.

- 在场的大约五十名支持者中,许多形形色色的共和党支持者谴责政府缺乏反应。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tous ces jeunes gens, si divers, et dont, en somme, il ne faut parler que sérieusement, avaient une même religion : le Progrès.

所有这些年轻人,尽管形形色色,却有一个共同的信念:进步。我们只能抱着严肃的态度来谈他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme vous l'avez constaté le Livre des Morts, comme la plupart des compositions littéraires égyptiennes, fait intervenir tout un tas d'épisodes mythologiques et de divinités diverses et variées.

如你从《死者之书》中看到的,像大多数埃及文学作品一样,它涉及一大堆神话情节和形形色色的神灵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Râleurs et touristes de tout poil, je vais vous dire une bonne chose : vous n'êtes pas restés assez longtemps pour apprendre à aimer le chant des cigales.

土拨鼠和形形色色的游客,我要告诉你一件好事:你没有逗留足够长的时间来学会喜欢蝉的声音。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un dresssoir en chêne supportait toutes sortes d'ustensiles, des brocs, des assiettes, des écuelles d'étain, des pièges à loup, des forces pour les moutons ; une seringue énorme fit rire les enfants.

一张栎木杚架,放着形形色色的器皿:罐子、碟子、锡盘子、捕狼的机器、剪羊毛的大剪子;一个老大的灌肠器把孩子们逗笑了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Après trois mois de parution, la plupart des acteurs politiques de tous bords a dû apprendre à avaler des couleuvres, mais les textes et les dessins réussissent toujours à balayer d'un revers de main toute critique.

在出版三个月后,大多数形形色色的政治人物都不得不学会吞蛇,但文本和绘画仍然设法撇开任何批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette, Biélorusse, biélorussie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接