有奖纠错
| 划词

Ils s'aiment bien.

他们彼此很相爱。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.

我爱你是因为我们彼此了解,彼此之间无需

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更语,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.

他们房屋彼此相对。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits n'ont aucun lien entre eux.

这些事实彼此并无关联。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量等量彼此相等。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions sont inclusifves l'une de l'autre.

这两建议是彼此包含

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

彼此良好合作从此开始!

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

而,他们却无法同情彼此悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vis que dans les jours où l'on s'aimait.

我只生活在我们彼此相爱日子。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.

因为彼此相爱过,不可以做敌人。

评价该例句:好评差评指正

On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.

我们在街上见面不看,即使我们彼此了解。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.

如何才能,看清楚彼此真实面目。

评价该例句:好评差评指正

Graver le temps toujours ensemble Eternellement .

只要彼此永远记得我们在一起时光......。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.

阔别十载,他们彼此认不出来了。

评价该例句:好评差评指正

Partagez votre pain mais ne mangez pas de la même miche.

分享彼此面包,但别嚼食同一块碎屑.

评价该例句:好评差评指正

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。

评价该例句:好评差评指正

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进彼此理解和长久友谊场所!

评价该例句:好评差评指正

On se donne des souvenirs quand on se quitte.

当我门分手后,留给彼此对各自回忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


kalmouk, Kalophrynus, kalopsie, Kalotermes, Kaloula, Kaloxylon, kalsilite, kaluszite, kamacite, kamala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous avons su nous écouter et mieux nous comprendre.

学会了倾听彼此,更好地理解彼此

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Numéro 3. Vous vous souciez l'un de l'autre.

第三。你彼此心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À moins qu'ils ne se connaissent pas.

除非他彼此不认

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils sont reliés entre eux par des canaux.

这些河流彼此间由运河相连。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Qu'on a de bonnes relations et que on s'aime bien quoi.

系好,彼此相爱。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Tout le monde se connaît, c'est bien.

大家彼此,这样很好。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les deux hommes se sont rencontrés à Paris et s'apprécient.

两人在巴黎相彼此欣赏。

评价该例句:好评差评指正
法语士尼

Entends-tu chanter les esprits de la montagne ?

你能否与大山的声音彼此唱和?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je crois aujourd'hui que l'une est bien proche de l'autre.

觉得现在彼此更近了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille ! voilà ce qui s’appelle parler.

“那么彼此心照不宣了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充满了对彼此的厌恶。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils s’assirent donc, l’un près de l’autre, sur le galet.

彼此靠近地在沙滩上坐着。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Alors tout de suite on saurai.

一定可以马上认出彼此

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Continuons de nous dire les choses en vérité.

继续真实地表达彼此的想法。

评价该例句:好评差评指正
你看过吗?

Églantine, après toute ces années passées l'un à cote de l'autre...

艾格琅汀 经过这么多年的彼此相伴。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je vois des gens qui s'aiment, qui sont complices.

看到一些彼此相爱、相互默契的人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était évident que nous ne nous entendions point.

显然,彼此都没有明白对方的意思。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, les Japonais ne se reçoivent pas beaucoup les uns chez les autres.

最后,日本人不太在家里接待彼此

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mais... on se fait entièrement confiance.

但是...完全信任彼此

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.

每个人都带着略微担忧的表情看着彼此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot, Kampuchéen, kampylite, kamtchdale, kamycine, kana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接