1.Ils ont donc besoin d'aide pour migrer.
1.因此,Rohingya人依靠得到助移徙。
2.Nombreux sont les pays ayant besoin qu'on les aide à se relever.
2.有许多国家需要在恢复过程中得到助。
3.La couverture des accouchements assistés est plus élevée en milieu urbain qu'en milieu rural.
3.城市地区得到助生育普及率高于农村地区。
4.La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.
4.妇童有权得到特别助。
5.Celles-ci doivent bénéficier d'une assistance lorsqu'elles essaient de concilier les obligations professionnelles et familiales.
5.家庭平衡工作与家庭生活压力努力需要得到助。
6.Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.
6.两代撒哈拉人因未能得到助以寻求自而感到失落。
7.Deuxièmement, le Conseil reconnaît que de nombreux États auront besoin d'assistance dans cet effort.
7.第二,安理会承认,许多国家都需要在这项努力中得到助。
8.Ce fut le cas aujourd'hui et nous pouvons en profiter davantage.
8.我们今天就得到这种助,而且可以得到更多助。
9.La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.
9.土耳其认为,重债国应该得到特别助。
10.BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
10.英国电信公司还鼓励工作人员担任教员,向在学习方面需要得到助青少年提供辅导。
11.Nous avons besoin de votre aide et nous en avons besoin urgemment.
11.我们需要你们助,我们需要立即得到这种助。
12.La criminalité organisée peut être facilitée à deux niveaux, le niveau international et le niveau local.
12.有组织犯罪可以在两个层面得到助,即国际层面地方层面。
13.Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.
13.幸存妇受到谴责,得不到她们应得到助。
14.Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
14.委员们还欢迎他正在从技术专家们那里得到助。
15.Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
15.由于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝助。
16.De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
16.此外还有1,700万人得到了临时助。
17.Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
17.如有必要,这些人员可得到教师助。
18.A cet égard, 800 comités apporteront une aide à quelque 35 000 hommes et femmes appartenant aux départements sélectionnés.
18.通过800个委员会,使被选省份35000名男子妇得到助。
19.La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
19.这项新行动将会得到乍得当局助与合作。
20.En matière de logement, il faut aider en priorité les populations pauvres ou à faible revenu.
20.在住房领域,贫困低收入居民必须得到优先助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?
你也可以得帮助。但该向谁求助呢?
2.On n'est pas aidé, on n'est pas incités à le faire.
我们没有得帮助,也没有受鼓励去做这件事。
3.– En quoi ça nous intéresse que Cedric se fasse aider ?
“我们才不关心塞德克是不是得帮助呢。”
4.Quand autant de familles sont touchées, c'est la société entière qui est concernée.
的家庭都得了帮助,整个社会也就得了帮助。
5.Trouverait-elle près de lui refuge et assistance ?
但是,她是不是能杰吉先生找安身之处和得帮助呢?
6.Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安装温控器的 " 帮手 " 中得帮助。
7.Donc, si quelque chose vous arrive à cet endroit, les secours sont à des heures de route.
因此,如果你们发生了什么事,几个小时之后才能得帮助。
8.Et le paradoxe, c'est que les États qui ont ces espaces, on ne les aide pas à les entretenir.
而矛盾的是,拥有这些地区的国家却没有得帮助来维护它们。
9.Nous, on veut juste que l'aide vienne.
我们只是希望得帮助。机翻
10.Cela n'a pas été facile, car les intellectrons ne pouvaient m'être d'aucune aide.
这不容易,因为这无法得智子的帮助。
11.Les pays du Sud, viviers de biodiversité, seront-ils aidés?
作为生物样性温床的南方国家会得帮助吗?机翻
12.Des enfants sont en train de mourir... Ils pourraient être aidés dès demain.
孩子们正死去...他们最早可以明天得帮助。机翻
13.Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.
但调查似乎表明,他是奉命行事并得帮助的。机翻
14.On aurait dû être dépannés avant.
- 我们之前就应该得帮助。机翻
15.C’est que j’ai été singulièrement aidé dans tout ceci.
“就是我曾得过奇怪的帮助。”
16.Mais, mon Dieu ! de qui nous viendra le secours que nous attendons du ciel ?
“但是,上帝哪!我们盼望上帝会帮助我们,但究竟谁能得这种帮助呢?”
17.Cette possible « pause » sera la bienvenue pour les victimes qui pourront être aidées.
对于能够得帮助的受害者来说, 这种可能的“暂停” 将是受欢迎的。机翻
18.Troisièmement, je me suis fait aider.
第三,我得了帮助。机翻
19.Nombre des survivants de l'explosion ont tout perdu et n'ont reçu aucune aide.
许爆炸幸存者失去了一切,也没有得任何帮助。机翻
20.Mais Kiev ne se dit pas inquiet et compte toujours sur cette aide.
但基辅并没有表示担心, 仍然指望得这种帮助。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释