有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正

Je ne nie certes pas la nécessité d'efforts supplémentaires et je ne suggère nullement que nous puissions maintenant nous permettre le luxe de nous reposer sur nos lauriers, loin de là.

这并不是否认需要今后作出进一步的努力,也不是表示我们得意忘形步自封——绝非

评价该例句:好评差评指正

Ni la pudeur dont j'ai à revendre ni la modestie que je n'ai pas ne m'ont permis d'abandonner cette phrase à la gloire éphémère des micros dissimulés dans les pots de fleurs.

论我是过度害躁,或是毫不谦虚都不会因昙花一的光荣而得意忘形,不顾花瓶里藏着传声器。

评价该例句:好评差评指正

Je mets en garde les nations qui violent la Convention: n'adoptez pas une attitude de suffisance en pensant que votre programme de guerre chimique ne sera jamais découvert et dévoilé à la communauté internationale.

我提醒正违反《化学武器公约》的国家小心:你们不要得意忘形,以为自己的化学战计划永远不会被发,不会暴露国际社会面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Nungesser, nunnation, nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传

Et quand donc me suis-je emporté ? En quoi ai-je menti ? Pourquoi dis-tu que j'ai été bavard ?

我什时候得意忘形了?我撒了什谎?为什我在胡言乱语?

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

On commença tout de même à penser qu'il avait pris un peu la grosse tête.

人们开始觉得有点得意忘形了。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Quand tu m'as demandé de devenir ta femme, ne t'ai-je pas déclaré qu'il me serait difficile de le rester parce que, vous autres humains, vous vous emportez, vous mentez et vous bavardez à tort et à travers ?

我成为的妻子时,我难道没有告诉,我很难成为的妻子,因为的人类会得意忘形,撒谎和闲话?

评价该例句:好评差评指正
神话传

Et si bavards ! Et vous mentez si facilement ! Chez nous, il n'en va pas de même : jamais un génie ne s'emporte, jamais il ne trahit un secret ; il ne parle que pour dire la vérité. »

而且还很健谈! 您还这容易撒谎! 对我们来,这是不一样的:精灵永远不会得意忘形,永远不会背叛秘密;实话。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nutation, nu-tête, nutria, nutriment, nutrimentaire, nutrithérapie, nutritif, nutrition, nutritionnel, nutritionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接