有奖纠错
| 划词

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣时刻,不是漠不关心时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会只有加倍努力义务,没有志权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

这项判决受到了舆论批评,舆论认为这种判决是自鸣表现。

评价该例句:好评差评指正

C'est son dada.

这是话题。这是事。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

在这一欧洋洋自我中心主义时代,欧共同利益就是人类共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Six ans après l'adoption historique la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, nous n'avons aucun motif de nous réjouir.

在里程碑式安全理事会第1325(2000)号决议年之后,我们很难有什么可以自鸣地方和理由。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous plaisons à penser que nous avons apporté quelque chose aux travaux du Conseil et nous espérons qu'il ne s'agit pas là d'une déclaration de pure vanité.

我认为我们已经为安理会审议工作做出了一些贡献,而我们希望这并不是一种自鸣说法。

评价该例句:好评差评指正

Mes propos sont peut-être teintés d'émotion ou de nostalgie, mais il s'agit là, probablement, de la période la plus importante, dans tous les sens du terme, de ma carrière.

我所说话或许有怀旧情感流露,但这确实是我职业活动中最重要或许是最时期。

评价该例句:好评差评指正

Mais le moment n'est pas venu de nous reposer sur nos lauriers; au contraire, le moment est venu de redoubler d'efforts face à l'ampleur des tâches qui restent à accomplir.

现在不是洋洋时候;相反,现在是面对我们眼前大量工作继续努力时候。

评价该例句:好评差评指正

Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale pass

中国人是大款。不愁金钱,不愁女人,不愁社会地位。无论大款去是不是脏,今天是肯定无疑。现在大款们最怕是莫名变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐”就罚个倾家荡产等,这对大款来说是要命

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'Israël a pour politique de ne tenir nullement compte des résolutions des Nations Unies et que la communauté internationale est quelque peu complaisante à l'égard de cet État lui permet de continuer ses massacres et actes barbares contre des civils sans défense.

尽管以色列奉行一种无视联合国决议政策,但国际社会却在对该国政策上流露出某种程度自鸣,允许它对没有自卫能力平民采取野蛮和残忍行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.

所以织补针继续保持着骄傲态度,同时也不失掉得意心情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ah ! mais je vais leur dire cela, elles seront très flattées.

“啊!我要们这一切,们会很得意。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ivory imprima une liste d'adresses et l'agita fièrement devant les yeux de son invitée.

伊沃里打印出一份实验室地址清单,拿在手上得意地在他客人面前晃动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.

那龙骑兵做了个得意丑脸,正如卡图什听别人称赞他克己守法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En l’écoutant parler, Mathilde était choquée de cet air de triomphe.

玛蒂尔德听他说话,对他那志得意神气颇反

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le pont de Tancarville, un de mes plus gros morceaux.

唐卡维尔大桥 我得意之作之一。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Regarde la gueule de ton bonheur.

瞧你那副洋洋得意嘴脸。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Swann garda un mutisme de sourd, qui était une espèce de confirmation et une preuve de fatuité.

斯万像聋子那样一言不发,这是认可也是自鸣得意表示。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, répondit-il avec un air de triomphe qui eût pu dérouter toutes les conjectures du plus habile devin.

“不!”他带着一种即使最聪明推测者见了也会得意神情回答。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Tout glorieux de sa proie, il a lâché le roi et demanda à lui parler.

得意于自己猎物,他放开了国王,并要求与他交谈。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

On décèle chez Alain Laborde une fierté teinté d'amusement quand il déniche enfin sa relique, une grande feuille cartonnée.

当阿兰·劳博德终于找珍藏品,一张大硬纸片时,他表现出一种夹杂着得意和戏谑自豪

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il atteignit son atlas, puis commença des explications sur les longitudes ; et il avait un beau sourire de cuistre devant l'ahurissement de Félicité.

他找出地图,开始解释纬度;他看见全福发呆,显出洋洋得意学究微笑。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine le regarda un moment en silence. Elle devait le trouver joli, avec son visage fin et ses moustaches noires. Vaguement, elle souriait de plaisir.

卡特琳默默地端详了他一会儿。显然觉得他长得很俊,他有着秀气面孔,留着黑黑的小胡子。下意识地露出了得意微笑。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a hésité, puis il a dit que c'était lui qui m'avait offert le café au lait. Mon avocat a triomphé bruyamment et a déclaré que les jurés apprécieraient.

他迟疑了一下,说牛奶咖啡是他请我喝。我律师得意地叫了起来,说陪审员们一定会重视这一点

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour éviter tout sujet de triomphe au parti jacobin, dit le jeune précepteur, et cependant me donner les moyens de répondre à M. Adolphe, on pourrait faire prendre un abonnement chez le libraire par le dernier de vos gens.

“为了使雅各宾党找不任何理由得意,”年轻家庭教师说,“同时又使我能够解答阿道夫先生问题,可以让您府上地位最低仆人书店去登记。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microcyte, microcytémie, microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接