有奖纠错
| 划词

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾是,它只取得了最

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平失败,和平程中最都会和局势。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de ce que, en particulier à la présente session, nous ayons fait des progrès - tout modestes soient-ils - dans nos travaux.

尤其是在本届会议上,我对我们工作中取得——尽管是——感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale a pu constater le peu de progrès réalisés dans la mise en œuvre effective de ces mesures.

特别报告员在访问期间得以观察到在有效执行立法措施方面所取得

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route ne sert qu'à s'embourber dans la recherche de minuscules pas en avant, qui sont constamment réfutés par la réalité sur le terrain.

图正被用来陷入寻求,而这些不断遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la poursuite du processus politique et des efforts des parties pour surmonter leurs divergences et avancer vers un règlement pacifique du conflit, les progrès sont minimes.

尽管双方仍在继续推动政治程,努力克服彼此间歧,以期使冲突得到和平解决,但只取得

评价该例句:好评差评指正

Je juge préoccupants le temps et les négociations considérables qu'il a fallu pour progresser, même de façon limitée, dans la démarcation visible de la Ligne bleue.

我关切地注意到,耗费了大量时间和谈判才换来蓝线明确标示方面

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons avec le Secrétaire général que nous n'avons réalisé que de modestes progrès et que la mise en œuvre de ces engagements et de ces promesses est assez lente.

我们同意秘书长报告中见解,即我们只取得了,这些承诺和诺言执行情况十

评价该例句:好评差评指正

Si de modestes avancées ont été enregistrées en matière d'éducation, en particulier s'agissant de diminuer la disparité entre filles et garçons dans le taux de scolarité primaire et secondaire, il reste d'autres objectifs à atteindre.

在教育方面取得了——尤其是缩学就学率中性别差距——其他目标仍然有待实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.

我们也应注意因资源移用于补救或减轻气候变化不利后果而将使千年发展目标方面取得出现倒退危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, à cet égard, profondément préoccupés par les modestes progrès réalisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement, qui avaient suscité l'espoir de millions de personnes en vue d'un monde où ils pourraient vivre avec un minimum de dignité humaine.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

评价该例句:好评差评指正

La délégation kényenne souhaite toutefois que l'exécution de ces projets soit menée de façon plus vigoureuse; s'agissant de son propre pays, on ne peut signaler que des progrès modestes concernant le programme intégré qui, s'il est mené à bien, aura des effets de multiplicateur considérables.

然而,肯尼亚代表团希望看到在实施工作上作出更大努力;就肯尼亚而言,其综合方案方面只能报告取得了,综合方案如果得以实施,将可产生巨大增殖效应。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois préoccupés de constater que malgré les quelques progrès réalisés, les engagements pris par les parties en matière de sécurité n'ont pas pu être remplis, et que les problèmes relatifs au tracé des frontières et au partage des richesses et du pouvoir n'ont pas trouvé de solution.

然而,我们感到关切是,尽管取得了,尚未能够兑现各方作出安全承诺,而且有关财富和权力享以及边界划定问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne leur soit toujours attribué qu'un demi-siège au lieu d'un, l'expert indépendant considère qu'il s'agit là d'un progrès léger mais d'importance, et il recommande vivement que les groupes minoritaires continuent d'être représentés, pris en compte et impliqués dans les processus somaliens de réconciliation, d'élaboration de la constitution et de gouvernance.

虽然他们只获得了0.5%席位,但独立专家认为这是一个但非常重要,敦促少数群体继续派代表参加索马里和解、起草宪法和管理程,显示自身存在并参与这些程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autosiccatif, autosifflement, autositaire, autosomal, autosome, autosomique, autosomnambulisme, autospectre, autospore, autostabilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接