有奖纠错
| 划词

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们之间微微有点不和。

评价该例句:好评差评指正

La bougie éclairait faiblement la pièce.

蜡烛微微照亮了房间。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est contentée de sourire pour réponse.

她只是微微一笑作为回答。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

太阳微微露脸,浓密乌云仍堆挤在山顶。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre fait frissonner le malade.

风把树叶吹得微微抖动。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre s'entrebâille.

窗户微微打开。

评价该例句:好评差评指正

Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.

橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微孔和空气接触。

评价该例句:好评差评指正

Action : Appuyer la microhydroélectricité et la picohydroélectricité.

支持微型水电和微微型水电。

评价该例句:好评差评指正

Le Cubesat était un picosatellite d'une masse d'un kilogramme, de forme cubique et d'un volume de 1 000 centimètres cubes.

Cubesat是一个质量为1公斤、体积为1,000立方厘米立方体微微型卫星。

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet ne repondit que par un sourire; puis, apres un moment de silence, elle dit a voix basse

格朗台太太没有回答,只微微一笑;沉默了半晌之后,她低声问道:"你已经爱上他了,是吗?这可不好。"

评价该例句:好评差评指正

Je sens la voiture se soulever légèrement et un nuage de poussière et gravats qui passent de chaque côté du wagon.

这时, 感到火车微微抬起,二边顿时扬起一阵尘土。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes processus peuvent être reproduits avec un picolitre (10-12 litre) de l'échantillon initial et un volume tout aussi petit de réactif.

使用微微公升(10-12公升)原始样品和同样试剂即可重复同样工序。

评价该例句:好评差评指正

Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.

不是柔情和微微激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了心灵中每一滴新鲜汁液。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire part de votre intérêt, de votre attention pour votre interlocuteur, penchez votre buste en avant avec votre tête légèrement inclinée vers lui.

为了表现您对对方兴趣和注意力,上身要微微前倾,头也微微转向对方。

评价该例句:好评差评指正

Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.

微微弯着,好多双手儿正在纸上创作着他们作品:坍塌房屋,帐篷,被截肢人们。

评价该例句:好评差评指正

Debout, les jambes légèrement écartées, les bras tendus de chaque c?té, touchez votre pied gauche avec votre main droite, puis relevez-vous et faites pareil avec l’autre pied.

站立,两脚微微分开,双臂于体侧伸直,用右手触左脚,起身;反方向做相同动作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.

吃上去象是橄榄。红色比较脆,口感涩,微微有点甜。黑色是用油浸过们中国人肠胃受不了如此油腻东东。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet fait apparaître une augmentation nominale des dépenses, mais, si l'on tient compte de l'inflation dans les zones d'opérations de l'Office, le taux de croissance est en fait négatif.

虽然这些估计数显示支微微增长,但如果考虑到工程处各业务区通货膨胀率,则显示年度支现负增长率。

评价该例句:好评差评指正

La microhydroélectricité (1 kWe à 100 kWe) et, en particulier la picohydroélectricité (moins de 1 kWe) sont les formes les plus durables de l'hydroélectricité, ne présentant presque aucun des effets négatifs, écologiques, sociaux et sanitaires provoqués par les systèmes hydroélectriques à grande échelle.

微型水电(1至100千瓦)特别是微微型水电(低于1千瓦)是最可持续水电形式,它们几乎完全没有大型水电系统对环境、社会和卫生任何有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中一些能源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太阳能炊具;风动机械水泵;在网或离网发电风能;供边远地区发电和农用太阳光电效应器;风能和太阳能混合能源、供暖和供应热水太阳能收集器;生物气以及微型和微微型水力发电。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吝指教, 不灵, 不灵活的, 不灵活的(人), 不灵敏区, 不令人满意的, 不留心地(不注意地), 不留余地, 不流畅的, 不流畅的文笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On a une couleur qui est très légèrement nacrée.

颜色微微呈珍珠色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.

“‘Cedantarmatog,’”维尔福微微欠身道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éblouissement passa sur les yeux de Villefort.

维尔福感到微微有点昏眩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne put s’empêcher de frissonner à cette évocation.

他不由微微战栗了一下。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin sourit mais s'abstint de tout commentaire.

卢平微微一笑,没有回答。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle frémit et détourna légèrement la tête.

她颤抖着,微微地把头转

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall se tourna vers lui en fronçant légèrement les sourcils.

麦格教授回头利,微微皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Quelques voitures roulaient dans les rues, il pleuvait un peu.

街上有几辆汽车在行驶,天微微下雨。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ces dignes personnages s’assirent ; la cafetière sauta légèrement sur la table.

这些政要坐下;咖啡壶在桌上微微滑动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien sourit de l’air le plus spirituel qu’il put.

于连微微一笑,尽力装作已经心领神会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le monsieur sourit et lui mit la main sur l’épaule.

那位先生微微一笑,把手放在他的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Lupin sourit en voyant les visages indignés.

大家都是一脸义愤,卢平教授只是微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi, j'aime bien les faire caraméliser.

我个人喜欢把表皮煎制微微焦黄。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que ça frémisse légèrement.

它不得不微微颤抖。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que ça frémisse un peu.

要使得米微微颤抖。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu continues le trait un peu arrondi pour le dos.

你延伸这条线,微微弯曲,画它的背。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.

格朗他,然后带着感激的神情微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nej, » fait Hans en remuant doucement la tête.

“不,”汉恩斯微微摇着头也说了一句。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais laisser cuire jusqu'à évaporation de l'eau et caramélisation des oignons.

我会把水煮到蒸发,让洋葱变得微微焦黄。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Tu sais un peu sur le côté, je sais plus avec la main comme ça.

你知道的,微微侧身,我还知道手要这样放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接