有奖纠错
| 划词

Et il n'y a pas d'excuses ou d'indulgence qui vaillent face à lui.

打击恐怖主义也不能四、心慈手软

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de crimes de guerre devront répondre de leurs actes et nous n'aurons aucune indulgence à ce propos.

我们不能对战争罪犯心慈手软,必须将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.

对极端主义分子心慈手软,安抚他们,以换取虚假承诺,我们不会赢得他们耐心,甚至法让他们遵守协定。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui tentaient de s'échapper des villes et des villages incendiés étaient impitoyablement tués, et les enfants et les femmes, en particulier les femmes enceintes, étaient sauvagement assassinés.

亚美尼亚人对于试图逃离被焚毁城镇和村庄那些人,包括儿童和妇女,尤其是孕妇,一点也不心慈手软,通通残酷地加以杀害。

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale demeure dans nos recueils de lois à des fins de sécurité intérieure et pour décourager des criminels qui n'hésiteraient pas à menacer et à tuer des innocents, y compris des civils.

在我国法律中保留死刑,是为了满足我们安全需要,并且对罪犯起威慑作用,他们在威胁和夺走包括平民在辜者性命时不会心慈手软

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les gouvernements protègent la sécurité physique des enfants dans ce type de circonstances, leur offrent une protection juridique et ne fassent preuve d'aucune clémence vis-à-vis de ceux qui en font des victimes innocentes.

重要是,在这种情况下,各国政府应保护儿童身体安全,向他们提供法律保护,并且对那些造成辜受害者人绝不心慈手软

评价该例句:好评差评指正

Ne pas faire participer les femmes et les filles à tous les niveaux du processus de création de capacités dans le domaine du maintien de la paix reviendrait à en faire le groupe le plus vulnérable, exploité sans scrupule par les ennemis de la coexistence pacifique.

不让妇女和女孩参加建设和平领域所有各级能力建设,将使她们沦为最弱势群体,和平共存敌人不会对她们心慈手软

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut certes montrer aucune indulgence à l'égard des crimes commis contre des enfants innocents, mais il faut également considérer le fait que de nombreux enfants responsables de crimes répréhensibles sont souvent manipulés par des adultes sans scrupules, qui les poussent à participer à des conflits armés.

虽然不应该对残害辜儿童罪行心慈手软,但必须看到,造成可怕罪行许多儿童往往被寡廉鲜耻成年人操纵利用来进行武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine, glossite, glossolalie, glosso-pharyngien, glosso-pharyngienne, glossophytie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Coupable, moi ! dit milady avec un sourire qui eût désarmé l’ange du jugement dernier. Coupable ! mon Dieu, tu sais si je le suis !

“罪人!!”迪面带一丝微笑说,这微笑直连最后审判的天使都会手软,“罪人!上帝啊,您知道会是罪人吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement, gloutonnerie, gloxinia, glu, gluant, glucagon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接