有奖纠错
| 划词

Il a ouvert son coeur à son amie.

他向朋友敞开了心扉

评价该例句:好评差评指正

Personne ne fait battre mon cœur .

没有敲开我的心扉

评价该例句:好评差评指正

Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.

亲爱的,是你轻轻开了我的心扉.

评价该例句:好评差评指正

Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.

敞开你的心扉,你对他和世界的看法就会改变。”

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, je suis convaincu que nous vaincrons le sida.

让我们敞开心扉接受这些崇高理念并用这些关键工具来武装自己。

评价该例句:好评差评指正

Leur souffrance devrait toucher au cœur tous les Somaliens patriotes et constituer la principale préoccupation au niveau international.

他们的痛苦应当令所有索马里爱国士痛彻心扉,而且应当是国际社会的主要关切。

评价该例句:好评差评指正

Alors que rien dans la neige piétons, a atterri à répétée tous les résidents, ce qui YiDuanDuan arrivaient du souterraine vois, avec un morceau de coups, cacher. Non ciblées, infiltration.

路上没有什么行,只有雪在降落,在隔化,在叙说着那段段暖心扉的往事,将片,又遮住。没有目的的坚持着,浸润着。

评价该例句:好评差评指正

Soyez les bienvenus dans ce pays qui vous ouvre son cœur et son esprit et vous présente ses souhaits les plus sincères pour un succès béni par la grâce divine.

我欢迎你们光临本国,我们将敞开心扉欢迎大家的光临,并向你们致以最真挚的祝福,愿真主赐予你们成功。

评价该例句:好评差评指正

À cette éminente tribune, j'aimerais lancer un appel aux dirigeants du monde pour qu'ils ouvrent leurs coeurs quand ils traitent de cette question, qui est cruciale pour la paix mondiale, le bien-être de l'humanité et le destin de la race humaine.

我要在这高贵的讲坛上,呼吁世界领导在处理该问题时心扉,这是个对世界和平、类的福祉和类的命运至关重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.

为此,促进平等事务总理顾问办公室在其所有培训中,首先鼓励男性敞开心扉,提高他们对性别、性别平等和妇女社会角色的意识。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui nous concerne, nous faisons tout notre possible pour garder nos oreilles, nos esprits et nos cœurs ouverts aux propositions constructives. Mais les points arrêtés à l'unanimité par notre Conseil des ministres constituent la base du cadre politique nécessaire pour mettre fin à la tragédie actuelle.

我们正在尽力敞开心扉听取建设性提议,但我们的部长会议所致确定的各点内容构成用以结束目前可悲局势的任何政治框架的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien mérite la stabilité, la croissance et la prospérité mais il ne peut y parvenir que par toujours plus de dialogue, un dialogue dans lequel on peut s'arrêter pour respirer, mais le débat doit se poursuivre jusqu'à ce que Dieu réconcilie tous les êtres et ouvre leur cœur à la vérité.

伊拉克民应当获得稳定、发展和繁荣,但这只能通过次又次的对话才能实现,而只要对话稍加停顿则纷争又起,直至上帝出面为各方进行调解,使其向上帝敞开心扉为止。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que notre monde peut parfois apparaître comme divisé. Mais je ne vois pas ce qui nous empêcherait de rétablir l'harmonie là où règnent le chaos et les conflits, et l'unité là où règne la discorde, en contribuant à la création de valeurs universelles, en ouvrant les fenêtres de nos coeurs et de nos esprits pour permettre aux idées et aux cultures de circuler librement de par le monde, comme nous y invite le poète Rabindranath Tagore.

的确,我们的世界有时似乎陷于分裂,但是,我们没有任何理由不努力通过促进创立普遍价值,像诗拉宾德拉纳特·泰戈尔力促我们的那样,敞开心扉,开启思想之窗,让思想和文化在全世界通行无阻,从而给发生混乱和冲突的方带来和谐,给发生分裂的方带来团结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电机的应用, 电机放大机, 电机放大器, 电机工程, 电机工程的, 电机台, 电机系, 电机消音器, 电机油, 电机制动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?

你见过有人向你敞开心扉吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cultivez une force intérieure qui nous ouvre aux autres.

培养能让我们向他人敞开心扉内在

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.

当着纳威和面,哈利不能敞开心扉来说话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.

内向人可能需要花更多时间来向他人敞开心扉

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.

那个星期五, 在《美少女谎言》前,我向Hugo敞开了心扉

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

C'est grâce à cette force intérieure que nous pouvons réellement nous ouvrir aux autres et assumer nos responsabilités.

正是这让我们能够真正敞开心扉,去承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Qu'est-ce qui est très beau dans une relation intime, c'est que tu t'ouvres complètement à quelqu'un.

一段亲密关系美好之处,就在于你可以向一个人完全敞开心扉

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Non, l'idée ici est de, de temps en temps, s'ouvrir à de nouvelles possibilités, et opportunités.

不,这里想法是,时不时,对新可能性和机会敞开心扉

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est mon moyen d'ouverture, mon moyen de libération des tensions, des mauvaises idées, du poids de la vie.

这是我敞开心扉,释放紧张情绪、坏心思以及生活压方式。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci aussi à ceux qui ont ouvert leurs cœurs et qui ont écrit un mot dans le livre du bonheur.

也感谢那些敞开心扉并在幸福书中写下一句话人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est temps d'ouvrir ton esprit !

是时候敞开心扉了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il se livre sans fard et est recruté comme secrétaire.

他敞开心扉,被招为秘书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les gens nous ouvrent leur coeur, nous souhaitent tout plein de belles choses, c'est beau.

人们向我们敞开心扉,希望我们有很多美好事物, 这很美。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Trouves-tu difficile de t'ouvrir aux autres et de leur dire ce qui t'arrive?

你觉得很难向别人敞开心扉告诉他们你发生事情吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu n'es probablement pas une personne qui a l'habitude de s'ouvrir aux autres.

你可能不是一个习惯于向别人敞开心扉人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci beaucoup d'avoir ouvert ton cœur, parce que c'est pas une expérience facile à faire !

非常感谢你敞开心扉,因为这不是一件容易事!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu peur de t'ouvrir aux autres ou acceptes-tu que les autres sachent ce que tu ressens?

你害怕向别人敞开心扉,还是你能接受别人知道你感受?

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Alors décidons de profiter de notre vie maintenant, d’ouvrir nos cœurs et de dire merci… .

因此,让我们决定享受现在生活,敞开心扉,说声谢谢… … 。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi c'est vraiment ce qui m'a ouvert le plus et enlevé ma haine et ma frustration.

这真是我最让我敞开心扉,带走了我仇恨和沮丧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 6. Établis des relations solides. Trouves-tu difficile de t'ouvrir, même avec tes amis?

第六,建立牢固关系。你是否觉得即使面对朋友也很难敞开心扉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电极护套, 电极化, 电极化的, 电极系, 电极性的, 电极枝状淀积物, 电加热器, 电价, 电价的, 电价键,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接