有奖纠错
| 划词

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们心胸洞开, 我们心智乐意投入爱泉源.

评价该例句:好评差评指正

L'État encourage aussi le développement d'activités artistiques éducatives.

国家鼓励发展启发儿童心智艺术形式。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être faite par un représentant et le demandeur doit être civilement capable.

不得由他人代为申请,申请人必须心智健全。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

配偶双方必须年满18岁而且心智健全才能婚姻。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur peut être toute personne saine d'esprit âgée de plus de 16 ans.

此类罪行犯罪者可包括已满16岁或以上心智健全任何人士。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien a pris à cœur le dicton « un esprit sain dans un corps sain ».

印度尼西亚政府相信这言:“健康心智存在于健康身体中”。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons qu'une priorité immédiate, nationale et internationale, soit accordée à la croissance physique, sociale et affective des enfants.

我们要求在国家和国际各级紧重视儿童身体、社会、心理和心智成长。

评价该例句:好评差评指正

Le plan pour l'éducation sur la sexualité et la santé affective comprend le planning familial et l'aide aux jeunes parents.

性和心智计划包括计划对年轻父母支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte se rend bien compte que la persistance de ce conflit exacerbe les passions et les esprits dans la région.

我们埃人意识到,这场冲突持续不断,激发了本地区激情和心智

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, toute personne saine d'esprit se rend bien compte qu'il s'agit d'une affirmation tout à fait erronée et trompeuse.

今天,心智健全每一个人都会清楚地看到,这些是虚伪、欺骗性宣称。

评价该例句:好评差评指正

7 D'après l'auteur, pendant l'enquête préliminaire, son fils a été examiné par un psychiatre qui a conclu qu'il était sain d'esprit.

7 据提交人说,在初步调查后,她儿子经一名精神科医检查,结论是他心智健全。

评价该例句:好评差评指正

Les soins aux handicapés mentaux font partie intégrante des soins de santé aux Pays-Bas; ils en constituent même une composante importante.

心智残缺护理是荷兰保健不可分割一个方面。 荷兰保健系统有一个强大心理健康组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des subventions au titre de l'invalidité ou de la déficience mentale, le montant est le double du montant normal.

如果津贴是发放给残疾人士或心智不全人士,该数额则增加1倍。

评价该例句:好评差评指正

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令人振奋环境,在同各位众多心智互动中我受益颇丰。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 200 millions d'enfants (dont 100 millions de filles) travaillent et effectuent des tâches nuisibles à leur développement mental, physique et émotionnel.

目前有2亿多儿童(其中1亿是女孩)在当劳工,所从事工作对他们心智、身体情感发展都是有害

评价该例句:好评差评指正

Au Chili, c'est dès l'age de trois ans que commence l'éducation en vue d'une sexualité saine et responsable ainsi que d'une santé affective.

在智利,关于健康和负责任心智健康教在三岁时就开始了。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur peut être toute personne saine d'esprit âgée de plus de 16 ans, autorisée à garder des armes à feu et leurs munitions.

此类罪行犯罪者可包括已满16岁或以上心智健全拥有持有火器和弹药许可任何人。

评价该例句:好评差评指正

Pour être apte à la garde, une personne doit être un adulte doué de raison, capable de protéger la santé et la moralité de l'enfant.

监护人必须是心智健全成年人,能够保护被监护人身心。

评价该例句:好评差评指正

La politique initiale sur la sexualité et la santé affective a été définie avec le concours de la société civile, des instances universitaires et des ONG.

最初关于性和心智健康教政策是与民间社会、学术团体和非政府组织联合拟订

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande vigoureusement à l'État partie de réexaminer sa politique consistant à placer les enfants roms dans des écoles et classes pour enfants attardés mentaux.

委员会强烈建议缔约国重新审议关于把罗姆儿童分配到心智残障人学校和班级政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微量膨胀计, 微量天平, 微量血清检验, 微量营养素, 微量元素, 微裂隙, 微裂隙化, 微鳞片变晶的, 微流, 微流变学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,要是针对那些心智薄弱的人。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

En cinquante, j'avais deux ans.Exactement l'âge mental de ce crétin, aujourd'hui.

50年,我才2岁,跟现在的心智一般大。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On gagne en clarté mentale et émotionnelle, et on est mieux à même de prendre ses propres décisions.

心智与情感的清晰度得以提升,我们更能自抉择。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qui à ma place n'aurait pas un peu perdu la boule ? Heureusement, je suis redevenu normal.

“谁在那个位置上也不可能心智健全,好在我恢复正常了。”

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mon corps était toujours celui d'un loup, mais mon esprit restait de plus en plus humain lorsque j'étais avec eux.

我的躯体还是狼,但和他们在一起的时候,我的心智就不那么像狼了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quand l’intelligence se réveilla et vit cette action de la brute, Jean Valjean recula avec angoisse et poussa un cri d’épouvante.

等到心智清醒以后,看见了那种兽类的行为,冉阿让才感到痛心,向后退却,并且惊骇到大叫起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微妙处, 微妙的, 微妙的差别, 微妙的差异, 微妙的处境, 微妙的关系, 微妙的区别<俗>, 微妙的任务<俗>, 微妙的问题, 微妙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接