有奖纠错
| 划词

Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.

述第一种和第二种措施,即“协助人的父母、监护人或受托照顾人的任何实体”以“协助受其亲属照顾的人”,属于社会、教育和经济性质。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements assurent une prise en charge éducative et psychologique de la plus haute qualité.

这些结构提供了世界最好的教育看护标准。

评价该例句:好评差评指正

L'étudiant était accusé de soutenir la rébellion.

他是一名布隆迪图西族人,是Kisangani大学教育学系四级学生。

评价该例句:好评差评指正

Ce service comprendra des initiatives médicales, psychologiques, psychosociales et d'éducation spéciale.

学生健康服务将包括医疗、社会以特别教育的举措。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées ont droit à l'éducation, à une aide psychologique et à une formation à d'autres emplois.

妓女可以获得教育治疗和其他职业的培训。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe au Ministère de l'éducation et de la culture un Département de psychologie éducative très dynamique.

此外,在教育与文化部内活跃着一个教育服务部。

评价该例句:好评差评指正

L'approche pluridisciplinaire (médecin, assistante sociale, éducatrice, psychologue etc.) permet d'offrir des solutions aux situations problématiques rencontrées.

多学科方法(医疗、社会援助、教育治疗等)为遇到的困难局面提供解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'aide globale, telle que nous l'entendons, comprend l'alimentation, un abri, un soutien psychosocial et une aide à l'éducation.

按照我们的解,整体支助包括食物与住所,加、社会与教育支持。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant a à présent des problèmes psychologiques et sur le plan éducatif, et il éprouve des difficultés d'expression et d'apprentissage.

结果,造孩子的教育问题,在语言和学习遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des centres reçoit une formation axée sur la psychologie et la pédagogie et se compose exclusivement de femmes.

的工作人员接受教育方面的培训,而且雇员全部为女性。

评价该例句:好评差评指正

C'est un mouvement communautaire qui couvre divers secteurs et disciplines et porte sur la nutrition, le développement psychosocial, la psychologie et l'éducation.

这场运动以社区为基础,跨部门,跨学科,重点放在营养,发展,学和教育

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mineurs devraient être détenus dans des centres qui leur sont exclusivement réservés, et y recevoir une assistance médicale, psychologique et éducative.

他们也应被关在仅用于关他们的中,他们在那里应得到医疗、教育帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut pour les consultations pédagogiques et psychologiques a rédigé et publié une étude intitulée « Multiculturalisme et égalité des chances dans les écoles tchèques ».

教育咨询研究所编写并出版了《捷克学校中的多元文化与机会平等》一书。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon local, un travail important est effectué par les organisations non gouvernementales qui offrent une aide psychosociale et éducative aux enfants déplacés.

在地方一级,非政府组织正在开展重要工作,为流离失所儿童提供社会和教育方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'importance fondamentale de l'éducation dans la lutte contre les préjugés, l'intolérance, le racisme et la xénophobie, elle a été à maintes reprises soulignée.

报告员一再强调了制止偏见、不容忍、种族主义和仇外方面教育的根本重要意义。

评价该例句:好评差评指正

On a créé à cette fin un services psychologique, des centres de diagnostic, de réadaptation et d'autres centres, et des cabinets de consultation psychologique et pédagogique.

为此目的,立了服务处、诊断康复中和其他中教育咨询处。

评价该例句:好评差评指正

Dispenser aux agents de soins de santé primaires, aux travailleurs sociaux et aux éducateurs une éducation et une formation plus approfondies à la santé mentale.

向初级卫生保健工作者、社会服务专业人员和教育工作者提供改进了的健康教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général souligne qu'une attention particulière doit être accordée aux besoins éducatifs, psychosociaux, sanitaires et économiques des enfants dans les situations d'après conflit.

秘书长的报告强调指出,必须特别注意在这些局势中儿童的教育社会、保健和经济需要。

评价该例句:好评差评指正

Les buts de cette année préparatoire sont les suivants : rattrapage scolaire, assistance psychologique, développement de la créativité, enseignement de l'anglais et de l'informatique à titre prioritaire.

预科期的目标如下:补习教育帮助、培养创造性、开展英语教育,以将信息科科学教育列为重点。

评价该例句:好评差评指正

Face à la violence sexiste il faut des efforts coordonnés à long terme, qui englobent la protection, la santé, l'éducation et l'appui psychosocial, social, économique et juridique.

要处基于性别的暴力,需要做出长期和协调的努力,包括保护、保健、教育、社会、经济和法律支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清气化痰丸, 清讫, 清浅, 清欠, 清切, 清清白白, 清清楚楚, 清清嗓子, 清秋, 清癯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Au printemps suivant, elle soupçonna l’existence d’un flirt dans la vie de Lisa, et lui fit une leçon approfondie sur toutes les particularités de la féminité.

第二年春候,她开始担心有男生会骚扰丽莎,主动给丽莎上了女性生理心理课。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Les traitements courants de la dépression sont la thérapie cognitivo-comportementale, la thérapie interpersonnelle, la thérapie psychodynamique, les groupes de psychoéducation, les antidépresseurs et diverses thérapies de stimulation cérébrale.

抑郁症常见治疗方法有认知行为疗法、人际关系疗法、心理动力学疗法、心理、抗抑郁药物和各种脑刺激疗法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Marty Nemko, PhD, coach personnel et psychologue de l'éducation, a écrit dans un blog de Psychology Today comment les personnes intelligentes sont perçues en termes d'attentes.

私人教练兼心理学家马蒂·内姆科博士,在《今日心理学》博客中写了人们对聪明人期望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


清热排脓, 清热祛风, 清热生津, 清热通便, 清热消食, 清热药, 清热止呕, 清热止痛, 清热止泻, 清热止血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接