有奖纠错
| 划词

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

热是燃烧结果

评价该例句:好评差评指正

Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

在富裕社会中,它们表现是渴望统治结果

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果平等是事实上或实际平等可想而知结果

评价该例句:好评差评指正

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

这是抵抗被占领结果

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等是事实平等或实质平等结果

评价该例句:好评差评指正

Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

强奸不是战争结果,是可以防止

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行一宗教结果是将些素质或缺点归属给其成员。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济和社会发展是和平与安全结果

评价该例句:好评差评指正

La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.

而作结果,应当涉及清除地雷问题以便使分析完善。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

全球化应当被向全方位发展一种结果

评价该例句:好评差评指正

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度结果就是耐心。

评价该例句:好评差评指正

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其结果、以及分配财富方面不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕是这类婚姻结果,它导致婴儿死亡率上升。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认,这是这一进程结果

评价该例句:好评差评指正

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

这是当事人意思自治原则一个结果

评价该例句:好评差评指正

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方须是权力结果

评价该例句:好评差评指正

Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

贝卢斯科尼辞职,是本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生结果

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是较高增长绩效结果

评价该例句:好评差评指正

Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

确保正义是不是一个作杀害成千上万无辜伊拉克人结果目标?

评价该例句:好评差评指正

Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

过去20年,趋同再次被自由贸易结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoaminile, isoamylamine, isoamylène, isoanabases, isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie, isobarique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年9合集

Elle est la suite logique du blocus mené pendant des mois par l'armée azerbaidjanaise.

这是阿塞拜疆军队锁后的必然结果

评价该例句:好评差评指正
À la une

C'est la conséquence logique des années d'insouciance de son prédécesseur Justin Trudeau, qui avait jeté par-dessus bord l'ancrage fiscal au risque d'enfoncer le Canada dans le rouge.

这是其前任贾斯·特鲁多多年肆意妄为的必然结果不顾财政纪律,将财政稳定抛诸脑后,使加拿大陷入赤字困境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique, isodiaphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接