有奖纠错
| 划词

La situation en Afghanistan est elle aussi préoccupante.

阿富汗形势也令人忧虑原因。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations causent de grands soucis à la plupart des pays.

虚拟数据造成多数国家主要忧虑原因。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Commissaire général présente des faits alarmants.

主任专员报告描述了些令人忧虑事实。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière internationale suscite toujours des préoccupations.

国际金融危机仍然个令人忧虑

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des enfants en Sierra Leone est un autre sujet de préoccupation.

同样让人忧虑塞拉利昂贩卖儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

Il provoque également des catastrophes écologiques inquiétantes.

它还造成令人忧虑环境灾难个原因。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de pays ne souhaitant pas adresser d'invitation suscite des inquiétudes.

令人忧虑,不愿发出邀请国家为数日增。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès au sein de la Conférence du désarmement est alarmante.

裁军谈判会议没能取得进令人忧虑

评价该例句:好评差评指正

Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.

尤其令人忧虑种设防心态在全球日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

La relation qui existe entre le sport et la santé physique nous semble particulièrement préoccupante.

我们非常忧虑来自于体育与健康关系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.

此外,滥用麻醉品在学校中达到令人忧虑程度。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该个对世界忧虑可靠答复。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le mois d'octobre a vu se poursuivre cette tendance extrêmement alarmante.

总体来讲,极为令人忧虑趋势在10月份持续存在。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès tangibles dans le domaine du désarmement nucléaire est encore plus alarmante.

更加令人忧虑,迄今在核裁军领域尚未取得任何实质进

评价该例句:好评差评指正

Le tableau est donc bien sombre.

个令人忧虑情况。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de population de plus en plus fréquents exacerbent une crise humanitaire déjà alarmante.

流离失所者人数日益增加使本已令人忧虑人道主义危机雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas eu de soucis avec vos études , ni votre orientation professionnelle.

我从来不忧虑你们学业,或你们职业方向。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

只能增加他忧虑

评价该例句:好评差评指正

D'où les craintes de ma délégation.

我国代表团感到忧虑原因。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps, les discours relatifs à notre région présentent une tendance inquiétante.

最近,当涉及到有关本地区讨论时,种尤其令人忧虑趋势变得非常明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oculiste, oculistique, oculométroscope, oculomycose, oculoréaction, oculus, ocytocine, ocytocique, odalisque, oddite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Derrière une écriture simple et limpide battait un cœur anxieux.

平实语言背后显现着一颗忧虑心。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Est une triste et mortelle langueur.

病是精神忧虑引起

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À chaque instant j’apercevais une petite tête blonde et un peu mélancolique sortir de ce brouillard.

每一分钟我都看到有些可爱小脑袋在烟雾中现出一副忧虑表情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc à toi seul, n’est-ce pas, que je dois confier mes chagrins ou mes espérances ?

“那么我应该把我忧虑和我希望都向您吐露,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Elle préférait partir dans un autre pays, car elle mourait d’ennui ici.

她更愿意出发去另外一个国家,因为要是一直在这里话,她会忧虑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans un moment d’abandon, il lui avoua même toutes ses inquiétudes.

在放任纵情刻,甚至向她承认了全部忧虑

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'une personne ne t'écoute ou n'écoute tes préoccupations, tu peux te sentir très seul.

当有人不听你说话或不听你忧虑,你会感到非常孤独。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根据Merriam-Webster说法,焦虑被归类为不安或忧虑紧张,通常与即将发生或预期痛苦有关。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il savait que l'inquiétude et le surmenage des dernières journées avaient creusé son visage.

知道,近期忧虑和超负荷工作已使脸消瘦了不少。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.

除了虚荣心方面考虑,这尼昂,还有一种不那么自私忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean du reste ne reparut pas à l’air libre sans une profonde anxiété.

冉阿让回到了自空气里,其实心里仍怀着深重忧虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des mots qui en disent long sur nos inquiétudes et notre époque.

… … 这些词充分表了我们忧虑和我们代。

评价该例句:好评差评指正
比利国王菲利普圣诞演讲

Nos joyeuses entrées et nos contacts nous ont permis d'aborder avec vous vos soucis et vos espoirs.

我们会面和互动使我们得以了解大家忧虑与希望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’abord, et c’était là son principal souci, Javert n’avait point fait prisonnier le prisonnier.

首先,也是主要忧虑,当沙威并没使那俘虏成为俘虏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau, voyant en face de lui le visage inquiet de Gervaise, se leva en déclarant qu’on ne boirait pas davantage.

古波望见对面热尔维丝带着忧虑脸色,便站了起来提醒大家不要再贪杯了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parler également de notre appréhension de l’argent qu’on a plutôt du mal à appréhender d’ailleurs.

还要谈谈我们对金钱忧虑, 我们在其地方很难逮捕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors je pense que prendre conscience de cette imposture générale, qui nous concerne tous, cela pacifierait nos rapports amoureux.

我觉得 越来越意识到这种一般冒用性,这样忧虑,就得以缓解我们恋爱关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une 1re étreinte, après des mois de séparation et des nuits d'inquiétude, mais déjà, une nouvelle alarme retentit.

第一次拥抱,经过数月分离和数夜忧虑,但新警报已经响起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle contait ses soucis d'adolescente et les frustrations de cette génération qui a toujours vécu sous les interdits religieux.

她讲述了她十几岁忧虑和这一代一直生活在宗教禁忌之下挫败感。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Nos concitoyens qui, jusque-là, avaient continué de masquer leur inquiétude sous des plaisanteies, semblaient dans les rues plus abattus et plus silencieux.

那天之前一直爱以开玩笑来掩盖忧虑同胞们,如今在大街上显得比以前沮丧和沉默了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Odet, odette, odeur, -odie, odieusement, odieux, Odile, Odin, odinite, odo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接