有奖纠错
| 划词

La lutte contre le sexisme est notre objectif prioritaire.

反对斗争是我们优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la persistance de cas de discrimination fondée sur le sexe.

委员会对残留现象表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Elle est autorisée à examiner les cas de discrimination présumée fondée sur le sexe.

她得到授权调查据称案件。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la discrimination fondée sur le sexe a été réprimée plus sévèrement.

因此对惩罚也就更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en outre un élément supplémentaire de discrimination sexiste.

此外,也存在一基于因素。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont évoqué les nombreux éléments qui composaient la discrimination fondée sur le sexe.

各位发言人提到了成份。

评价该例句:好评差评指正

Ces conventions contiennent diverses dispositions qui interdisent la discrimination fondée sur le sexe.

这些公约中都有数条禁止内容。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur du couple, la violence repose sur la discrimination à l'égard de la femme.

后一是基于暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何同谋行为,必须拿政府是问。

评价该例句:好评差评指正

La formulation non sexiste est respectée dans tous les textes (mises au concours, rapports).

不带表达体现在所有文本中(竞争、关系)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez aussi indiquer si le Médiateur donne suite aux plaintes pour discrimination sexuelle.

还请指出监察员是否审理妇女提出相关索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les normes juridiques gouvernant l'éducation ne contiennent aucune disposition discriminatoire fondée sur le sexe.

从整体而言,教育领域现行法律规范不含规则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止法律条文表示担心。

评价该例句:好评差评指正

En Turquie, les femmes demeuraient fortement minoritaires dans les médias, d'où la persistance du sexisme.

土耳其报告说,在媒体工作妇女人数仍然非常少,助长了继续存在。

评价该例句:好评差评指正

1 Toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe sont interdites.

禁止任何形式

评价该例句:好评差评指正

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无教育工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il définit le délit de discrimination, y compris la discrimination fondée sur le sexe.

该法令确立了包括在内定义。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.

很多案件根深蒂固

评价该例句:好评差评指正

Il en sera ainsi lorsque la violation porte sur une discrimination fondée sur le sexe.

国内法院在处理违反《公约》规定案例时必须遵守《公约》规定,案例同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Lutte contre le sexisme dans la législation et les procédures nationales.

消除国内法和国内程序中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经济繁荣, 经济犯罪, 经济飞跃, 经济封锁, 经济复苏, 经济复兴, 经济富裕, 经济改革, 经济杠杆, 经济管理博士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Mais le sexisme est de moins en moins accepté dans la société.

但是社会对性别歧视接受程度越来越低。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.

甚至可能侮辱他们,并发表义或性别歧视言论。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle espère donc que ces comportements sexistes s'arrêteront et que les choses changeront.

所以她希望性别歧视行为可以停止,事情会有所改变。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Imaginons qu'on a Mathieu qui n'arrête pas de dire des propos racistes, sexistes, de dire des conneries, des bêtises.

想象下,Mathieu不停地说些歧视、性别歧视傻话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut plus faire du sexisme ordinaire et encore moins appliquer des taxes roses.

般”性别歧视都不再被接受,更何况是增加粉红税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec parfois des messages plus sérieux, comme sur les remarques sexistes.

有时带有更严肃信息,喜欢关于性别歧视言论。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut pas dire du coup que c'est un insulte sexiste ou quoi que ce soit.

- 我们不能说这是性别歧视侮辱或任何东西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La burqa, tout le symbole du régime répressif, sexiste et meurtrier des Talibans.

布卡,镇压,性别歧视和凶残塔利班政权象征。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc salope c'est une insulte sexiste.

- 所以婊子这是性别歧视诽谤。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Angèle critique le fait que même en 2018 les mentalités n'ont pas vraiment évoluées et qu'il existe encore des comportements sexistes.

就算是在2018年,人们心理还是没有真正进化,性别歧视行为依旧存在。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, j'ai déjà été victime de remarques sexistes et en général j'ignore parce que si je réponds, c'est pire.

,我已经是性别歧视言论受害者,总的来说我不为如果我回答,情况会更糟。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pourtant, ce n’est que beaucoup plus tard que les féministes ont obtenu les droits fondamentaux qu’une société sexiste leur refusait.

然而,带有性别歧视色彩社会直拒绝女性,直到女权义者获得基本权利之后很长时间里,情况才改变。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et comme le monde est sexiste, c'est cette photo de Kim K qui a cristallisé les critiques autour du filtre à chien.

由于性别歧视存在,正是金·卡戴珊这张照片引发对狗滤镜批评。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faut savoir que c'est un patois qui peut être qualifié d'un peu misogyne, ils ont des jolis termes pour désigner les femmes.

,这可能是有点性别歧视方言,他们有些有趣词汇来称呼女性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La plus importante de nos réalisations a été la promotion de notre nation, dans une Afrique du Sud démocratique, unie, non raciale et non sexiste.

我们最重要成就是在个民、团结、无和无性别歧视南非促进我们国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis 4 ans, l'ultraconservateur Bolsonaro, soutenu par les puissants groupes évangéliques, enchaîne les diatribes racistes, homophobes, sexistes dans les meetings et sur les réseaux sociaux.

4 年来,在强大福音派团体支持下,极端保守 Bolsonaro,直在会议和社交网络上将义、恐同、性别歧视谩骂串在起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si la footballeuse est revenue depuis sur ce geste déplacé en tentant de minimiser l'incident, ce comportement reste révélateur du sexisme qui règne dans ce milieu.

– 如果足球运动员此后又再次做出这不恰当举动, 试图将事件最小化,那么这行为仍然表明了这环境中盛行性别歧视

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En 1973, Bobby Riggs, un ancien champion de tennis à la retraite, se rend compte que s'il fait une sortie sexiste, les caméras se braquent sur lui.

1973年,退役前网球冠军鲍比·里格斯意识到,如果他发表性别歧视发言,相机就会对准他,就会赢得大家关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

En France un rapport publié aujourd'hui affirme toutes les utilisatrices des transports en commun de la région parisienne ont, un jour ou l'autre, subi des assauts sexistes.

CL:在法国,今天发表份报告证实,巴黎地区所有女性公共交通用户都曾遭受过性别歧视侵犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Réaction des médias japonais à Tokyo : ces joueuses japonaises sont animées d’une volonté de vaincre pour elles-mêmes, pas forcément pour le Japon, dans un pays encore sexiste.

日本媒体在东京反应:这些日本球员动机是为自己赢得胜利,不定是为了日本,在个仍然存在性别歧视国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经济计量学, 经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接