有奖纠错
| 划词

Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.

他总是做和说相反。

评价该例句:好评差评指正

On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.

我们以为熟悉相反。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sot, tant s'en faut.

他可不傻, 相反。

评价该例句:好评差评指正

Or, c’est le contraire qui se produit.

然而,现在情况却相反。

评价该例句:好评差评指正

La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.

Pelletier最大亮点,又成了他最大弱点。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.

是几世纪以来入人们头脑中一个习惯。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.

而这一切,我朋友,是生活奇妙所在。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况相反。

评价该例句:好评差评指正

Tel est précisément le but de cette Organisation.

是这座意义所在。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, c'est exactement l'opposé qui arrive aujourd'hui.

然而,今天趋势相反。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cette expérience m'a véritablement enrichi.

相反,我感到很有收获。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est précisément le contraire de ces aspirations communes.

恐怖主义反对这些共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourtant exactement ce qui se produit.

然而,这就是正在发生事情。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.

在本案中,实际情况相反。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il s'agit d'un appel à soutenir ce processus même.

相反,这是呼吁支持该进程。

评价该例句:好评差评指正

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

是一些缺粮国家现在处境。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément dans ces secteurs que les femmes sont sous-représentées.

这些岗位属于妇女代表不足类别。

评价该例句:好评差评指正

Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.

相反,萨迪工作不是合作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le droit d'écrire tout ce que je veux.

我可以写任何我认为适合文章。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas construit sur l'oubli, bien au contraire.

他们建设不是为了遗忘——相反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操, 每五天的, 每相有效匝数, 每小时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

En fait, ce serait plutôt le contraire.

事实上,相反。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais est-ce que l'inverse est vrai ?

但事实是否相反呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il en va tout autrement pour la langue française.

对于法语而言,则相反。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Bien le contraire, nous sommes là pour t'aider.

相反,都会帮助你。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.

这次失败并没有阻止他,相反。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dire que les humains ont peur des requins. Ça devrait plutôt être le contraire.

都说人类害怕鲨鱼。相反。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, c'est plutôt l'inverse qui se passe.

实际上,情况相反。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Cela vous ennuie ? Non, non... Pas du tout. Au contraire.

您担吗?一点也不。相反。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qui est intéressant dans cette brandade, c'est justement qu'on va avoir de la matière.

这道鳕鱼的有趣之处以看到食材。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Au contraire, on fait tous des erreurs, et moi la première !

相反,都会犯错,也不例外!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça change complètement le sens de votre phrase et ça veut dire exactement le contraire.

它完全改变了句子的意思,而且意思相反。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La jupe devient courte au moment où la nudité devient indécente.

是在赤脚露腿有碍观瞻的时候裙子变短了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.

因为他所讲的圣曼德是与圣克鲁完全相反的地点。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况相反,信风增强。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 相反,称为普通法的有关案件正在减少。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En Amérique du Nord, c'est plutôt l'inverse, les parents vivent la vie des enfants.

在北美,情况相反,父母过着孩子的生活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, je vous le demande.

相反,要请你说出来。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne semblait-il pas que ces colons posaient la première pierre d’un édifice ?

居民的这种景况,不是象在为一所大厦奠定第了一块基石呜?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Et justement, ce dont il me parlait ne m'intéressait pas.

而他对说的事情所不感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais c'est le contraire. Le renard roux est timide et d'un tempérament plutôt nerveux.

但事实相反。红狐狸很害羞,性情比较容易紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


每月, 每月的, 每月花钱若干, 每月领工资, 每月十八日, 每月挣工资若干, 每周的, 每周地, 每周两次的, 每周一次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接