有奖纠错
| 划词

Ils ont aussi demandé que soient adoptées des mesures urgentes pour réduire les émissions de gaz à effet de serre et ont souligné la nécessité pour les principaux émetteurs de contracter de nouveaux engagements à l'avenir.

同时采取紧急措施减少温室效应气体的排放,并强调这类气体的主要排放有必要在将来做出新的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les États participants recommandent ce document à l'attention des autres États, des organisations internationales, des ONG, des entreprises militaires et de sécurité privées et des autres acteurs concernés, qui sont invités à adopter les bonnes pratiques qu'ils considéreront appropriées pour leurs opérations.

参与其他家、际组织、政府组织、私营军事服务业其他相关行为注意本文件,它们采用这些它们认为对自己的行动合适的良好惯例。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, compte tenu de la faible participation des femmes concernant les politiques agricoles, il serait intéressant d'avoir des renseignements sur les mesures prises pour que les femmes puissent participer à la conception et à la planification de ces politiques, ainsi que des informations sur leur participation à la prise de décisions concernant la protection de l'environnement.

最后,鉴于妇女对农村政治的参与不多,她提供关于为确妇女作为设计者计划而获得机会所采取的措施以及关于妇女参与环境决策的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每逢佳节, 每服五粒, 每隔一回, 每个, 每个男人及其伴侣, 每个人, 每个物, 每公里航空运价, 每公顷产量, 每季度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接