Dans le cadre du programme TACIS, un nouveau pavillon a été ouvert dans l'établissement de soins spécialisé dans le traitement des condamnés malades de la tuberculose.
专业医疗机构新医疗队已经在对独立国家联合体技助方案纲要框架内投入使用,用于治疗罪犯和患核病病人。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患核病而被迫离开学校,有100 000多名患核病妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par les informations relatives aux conditions de vie déplorables et au surpeuplement qui règnent dans les prisons, les centres de détention provisoire et les centres pour réfugiés et demandeurs d'asile, y compris dans les services médicaux accueillant les détenus atteints de tuberculose.
委员会深切关,有报告称监狱、候审拘押所和难民及庇护申请者中心,包括接收患肺核病囚犯和被拘押者病房,生活条件不合标准并过度拥挤。
Les principaux éléments de ce plan sont les suivants : service de dépistage volontaire du VIH et d'accompagnement pour les malades de la tuberculose, administration d'un traitement préventif pour les personnes infectées à VIH qui n'ont pas la tuberculose, d'un traitement préventif complémentaire au CTX (cyclophosphamide) pour les personnes porteuses du VIH et atteintes de tuberculose et administration d'un traitement antirétroviral aux patients atteints de tuberculose liée au VIH.
该计划主要内容:为核病患者提供自愿咨询和艾滋病毒检测服务,为未患核病艾滋病毒感染者提供预防治疗,为患核病艾滋病毒阳性患者提供辅助环磷酰胺预防治疗,并为艾滋病毒引发核病患者提供抗逆转录病毒治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。