Les circonstances de l'époque étaient très différentes de celles d'aujourd'hui.
当时宏观情况同今天情况大不相同。
Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.
每一种情况只能根据其具体情况判断。
Il ne vaut naturellement pas pour les seuls États fédéraux.
当然这种情况发生不限于联邦国家情况。
Il demande quels sont les surcoûts et les retards qui en résultent.
他问到此种情况使费用和拖延情况增少。
Les enseignements tirés dans un cas ne s'appliquent pas nécessairement à d'autres cas.
在一种情况中汲取教训不能总是应用于其他情况。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管夸大事实情况不,但诬告情况确实也存在。
L'article 22 relatif à l'état de nécessité a suscité une controverse.
实际情况表明,关于危急情况第22有议。
Il s'agit de montrer que les circonstances envisagées à l'article 7 doivent être considérées comme exceptionnelles.
这是为表明第7所设想到情况应被视为特殊情况。
Il s'agit là d'une situation précaire, voire potentiellement déstabilisante.
这即使不是可能不稳定情况,也是很危险情况。
Très souvent, les victimes ne signalent pas ces affaires aux services répressifs.
大数情况下,受害者都不会向执法机构报告这些情况。
Le Comité devra, le cas échéant, réagir en fonction des circonstances.
在出现这一情况时,委员会将不得不看情况作出反应。
Il sera tenu compte de la situation dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget.
在第二次执行情况报告中将进一步报告这方面情况。
Cette chambre est d'avis que cela est inhérent aux situations de conflit armé.
审判分庭认为这是在武装冲突情况下所固有情况。”
Par conséquent, il n'y a aucun élément faisant apparaître des violations du Pacte.
根据上述情况,没有证据表明对《公约》有任何违反情况。
Plusieurs délégations se réfèrent à l'utilité de ces actualisations et demandent qu'elles se poursuivent.
有些代表团谈到这些最新情况用途,期待着继续得到这类情况。
On déterminera ce qu'est une description suffisante dans chaque cas particulier en fonction des circonstances.
每种特定情况下什么是合理说明是一个需根据情况确定问题。
De fait, l'époque est devenue très complexe, notamment dans notre domaine d'activité.
事实上,我们时代情况十分复杂,我们工作领域情况就是如此。
Dans certains cas, tel celui du Conseil nordique, le traité a été conclu après coup.
在某些情况中,例如,北欧理事会情况,约是随后缔结。
En outre, ces gains devraient figurer dans les différents rapports sur l'exécution du budget.
此外,应该在各特派团执行情况报告中报告效率得到提高情况。
Elle définit les principaux cas d'attribution et en annonce d'autres.
它规定确定行为国核心情况,并且是处理其他情况出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma situation sortait déjà tant de l'ordinaire.
我这种情况已经是普通情况了。
C'est souvent le cas quand même dans les incendies.
火灾中经常出现这种情况。
Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?
什么情况?电池没电了?
Et comment elle est cette dame ?
这位女士什么情况?
Parce que la situation actuelle est mauvaise.
因为现的情况好。
C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.
盾的情况尤其如此。
Ce n'est pas le cas pour l'oseille.
而酸模则没有这种情况。
Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.
我把欧洲的情况,特别是我的故乡英国的情况,说给他听。
Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.
因为这种情况下,可能去想象未来。
Ils sont en tout cas en très bonne santé.
他们情况下都很健康。
Dans ces conditions, je m'en vais !
我受够了这些情况了!
Quelle est la situation aujourd'hui monsieur le Maire?
今天的情况如市长先生?
Mais cette année, la donne a changé.
但今年情况发生了变化。
Ce qui n'est pas du tout le cas de l'homme.
人类的情况并非如此。
T'es-tu identifié à l'une ou l'autre de ces situations ?
你是否符合其中一种情况?
Les circonstances de sa mort ne sont pas connues.
他的死亡情况尚清楚。
Le Cameroun est dans le même cas de figure.
喀麦隆也面临同样的情况。
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
我今天会打电话来问情况的。
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国的情况发生了很大变化。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况很明显,我抓住卡门的胳膊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释