有奖纠错
| 划词

Il prend ses informations à une bonne source.

他从可靠来源获得

评价该例句:好评差评指正

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

评价该例句:好评差评指正

La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.

室还与其国际对应机构交流

评价该例句:好评差评指正

Le service coréen des douanes reçoit régulièrement des informations pertinentes du Service national de renseignement.

韩国海关署经常收到局提供的相关

评价该例句:好评差评指正

Le Service fédéral du renseignement a intensifié la transmission d'informations sur le terrorisme.

联邦处加紧了提供关于恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont immédiatement communiquées aux organismes de renseignement de l'État.

会立即在国家部门之间传播。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.

对于可况,安道尔警察利用行动组取得

评价该例句:好评差评指正

Il échange en outre des données d'information et des connaissances avec ses homologues étrangers.

巴西局同外国机构交流信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

Isse Kambooni dirige sans doute les services de renseignement de Turki.

Isse`Kambooni'据认为是Turki的和反头目。

评价该例句:好评差评指正

Intelligence and Terrorism Information Center, Israel Intelligence Heritage and Commemoration Center.

以色列传承纪念中心的与恐怖主义信息中心。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États en possession d'informations de cet ordre devraient également les communiquer intégralement au Conseil.

的其他国家也应同安理会充分分享这一

评价该例句:好评差评指正

Le JICC échange également des informations avec les homologues étrangers.

中心的任务还包括与其他有关外国对应机构交流

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant le doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'informations pour se renseigner.

如有可况,安道尔警察将向侦察队查询

评价该例句:好评差评指正

Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.

国土安全部收集、分析和散发有关的及有关威胁的

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les arrestations ont eu lieu comme suite à des renseignements communiqués par l'AIVD.

几乎所有这些人都是根据和安全事务总局提供的逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

Il se figure déjà les remous qu'il va créer dans les services de renseignements français.

施瓦茨考奔料定招会在法部门引起骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.

委员会对提供者提供的未经核实的的的作用表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un aéroport est concerné, l'information est transmise à la TSA.

如果有关涉及美国的某个机场,那么将转到运输安全局。

评价该例句:好评差评指正

Leur impression était que la fourniture d'informations ne conduisait qu'à de nouvelles demandes d'informations.

过去的况似乎是,提供结果只能导致要求提供更多的

评价该例句:好评差评指正

Ils continueront de coopérer étroitement avec leurs homologues étrangers à de tels échanges d'informations.

我国机构将继续与外国的对应机构密切合作,交流业务

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船舶检查, 船舶经纪人, 船舶经营, 船舶领航, 船舶平台, 船舶倾覆, 船舶绕航, 船舶设计, 船舶推进, 船舶拖带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

On s’met au goût du jour ! - Mais bien sûr !

了解最新情报! - 当然 !

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Ah ! On nous a donc bien informés !

“啊哈!给们的情报果然没错!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是情报部门的负责人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En résumé, les services de renseignement.

总之,讲情报机构的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je pensais que je rassemblais des informations pour notre propre camp !

是在为咱们的人收集情报呢!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils nous soutirent des infos, mais ils ne nous racontent rien.

只想从咱们这里掏情报,但什么都不告诉咱们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une série sur les Services secrets français au début des années 60.

它是关于六十年初法国情报局的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il avait rendez-vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois.

1月之前,他与伊斯马拉的情报员有约。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je t’ai dit que nous avions été prévenus à l’avance.

告诉过你,们是事先就得到情报了。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute elle devait ces renseignements au cardinal.

毋庸置疑,她的这些情报都得之于红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous avez laissé entendre que vous déteniez des informations d'une grande importance pour nous.

你告诉们说,你有重要情报要向们汇报。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y a pas grand mérite pour celui-ci, nous sommes prévenus.

没有多少事情要打听,因为们已经得到情报了。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La première série que je vous conseille c'est " Le Bureau des Légendes" .

推荐的第一电视剧是 《巴黎情报局》。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux pensa que c'était le résultat de l'annonce Ransdoc qui se faisait ce jour-là.

里厄想,这是今天朗斯道克情报资料局发表的公告在起作用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Coup d'état organisé par la CIA et le MI6, cela va sans dire.

这肯定是由中央情报局和军情六处组织的政变,这是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

TU L'AS RENSEIGNÉ PENDANT TOUTE UNE ANNÉE AVANT QUE LILY ET JAMES NE MEURENT !

“莉莉和詹姆死前,你就一直在向他传递情报,有一年了!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.

俄罗斯情报部门逮捕了11人,其中4人直接参与了此次袭击。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai mes informations aussi, moi. Vous allez voir que j’en sais plus long que vous.

也有情报,您会觉察到知道得比您更多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.

另外,两人居然是美国中央情报局的官员,在这里的职务是什么观察员。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous parle-t-il donc aussi de cette conspiration ?

你是说他也跟你说了这情报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船的上层建筑, 船的水下部分, 船的水下体整修, 船的摇晃, 船的载重量, 船的舯肋骨, 船的舯剖面图, 船的左舷, 船底, 船底(平底船的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接