有奖纠错
| 划词

Avec quelle netteté je revois ce spectacle!

我多么清晰地回想起这情景

评价该例句:好评差评指正

Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.

这种情景确实稀奇,值得观众注目。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.

让我们想象一个极端的、可怕的情景——这正是我们地球上大部分人所生活的情景

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景的差别就是项目的碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

La SPDK décrit deux scénarios, l'un de départ et l'autre axé sur les réformes.

科索沃发展战略和计划两种情景:一个情景和一个为动力的的情景

评价该例句:好评差评指正

Je me rappelle très bien notre première rencontre.

我们初次见面的情景我记得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Quelle différence par rapport aux rues de Beyrouth aujourd'hui, 32 ans plus tard!

在32年之后,这一情景与今天在贝鲁特街道上的情景是多么不同。

评价该例句:好评差评指正

Un tel scénario ne doit en aucun cas se concrétiser.

不能容许这样的情景变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autres scénarios de politique offrent de meilleures perspectives.

而备选政策情景的结果更好。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.

但是我不想绘一种虚假的情景

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas vu de telles scènes depuis longtemps.

这样的情景很长时间没有看到

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas oublié la première fois où j'ai entendu parler de l'UNICEF.

我记得我初遇儿童金会的情景

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.

他所绘的不是一幅愉快的情景

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.

这些情况外,总体情景更加模糊。

评价该例句:好评差评指正

Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.

这类非法越境的情景是无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表一幅对比反差的情景

评价该例句:好评差评指正

M. Sarmanov a alors promis de rembourser ses dettes.

Sarmanov看到这一情景,即答应支付欠款。

评价该例句:好评差评指正

Il importait, pour l'avenir, d'imaginer des scénarios pour la sous-région andine.

制作安第斯分区域未来的情景模型非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord sur les risques considérables que comporte un tel scénario.

我们认识到这种情景所带来的巨大危险。

评价该例句:好评差评指正

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加避免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在门外偷听, 在朦胧的月光下, 在梦乡中, 在梦中, 在密林深处, 在面包上抹黄油, 在面包上涂黄油, 在面颊上亲一下, 在民事上, 在冥中不得安宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?

有哪些?

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc dans chaque dossier en fait, on va travailler une situation de communication particulière.

每个单元,涉及一个交际

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et je n'ai encore jamais rien vu de tel.

我从来没见过样的

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Simuler le harcèlement d'une jeune femme dans la rue.

模拟女士在街上被骚扰的

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.

画上表达的是海上的抒

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.

它用来评判某人对某的看法。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.

世界末日不是科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.

有各各样的世界末日的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En voyant ces préparatifs gastronomiques, l’eau vint à la bouche de Danglars.

看到腾格拉尔顿时口水直流。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Eh bien, replaçons-nous dans le contexte.

好吧,我们回到当中。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est ce qui est parfois le plus compliqué à gérer, par après, pour les victimes.

对于受害者来说,有时是最复杂的

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez ces situations de classe et repérez les quatre (4) phrases que dit l'étudiant.

些课堂,重复学生说的4个句子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette circonstance peut se produire dans des conditions plus ordinaires qu’un concours de gros mangeurs.

况可能发生在比大食赛更为平常的当中。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.

然后在每张图片下面,标记符合的对话数字。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard se rassurait au spectacle de cette inquiétude.

疑虑再起的使柯塔尔大为放心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez la tête des secours quand ils sont alertés et qu'ils vont arriver !

想象一下当他们接到求救电话并赶到现场时的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les site com parfois c'est drôle, parfois non.

喜剧有时候搞笑,有时候也不好笑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Moi, oui. Et je me suis aperçu alors que je ne pouvais pas m'y habituer.

我可听见过。我当时发现我简直适应不了那

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne pouvait voir que droit devant lui.

只能看见正前方的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première situation, vous retrouvez une amie et cette amie a passé un entretien d'embauche.

一,你见到了一个朋友,她刚刚经历了一场面试。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在木板上刨槽, 在目前条件下, 在目前形势下, 在募捐时收钱, 在墓上刻墓志铭, 在幕后出谋划策, 在拿破仑时代, 在那边, 在那儿, 在那方面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接