有奖纠错
| 划词

Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.

却是个很谨慎的人,所需要做些惊天动地的事情出来,这样损失最多也不过只是一半的财产而已。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 années écoulées depuis la présentation de son deuxième rapport au Comité, son pays a connu des changements radicaux tant sur le plan politique, économique que social.

在蒙古向委员提交二份报告后的十年内,国家在政治、经济和社方面发生了惊天动地的变化。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte souligne que, malgré les résultats modestes obtenus au sommet de Doha en ce qui concerne les pays en développement, les pays développés ont encore la possibilité d'assumer leurs responsabilités et de préserver la crédibilité de l'action multilatérale internationale.

埃及想强调的是,虽然多哈高结果对发展中国家来讲并非惊天动地之举,但是发达国家仍然有机担负其责任和维持其多边国际行动的可信性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国影坛男星

Écoutez, c'est un énorme coup de chance.

惊天魔盗团》着,这简直是天大的好运。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une nouvelle explosion retentit à la lisière du bois.

又是一声惊天动地的爆响从树林边缘传来,在夜空中回荡。

评价该例句:好评差评指正
《天丽》电影节选

Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰的命运会有惊天动地的改变。

评价该例句:好评差评指正
《天丽》电影节选

Moi, cette nuit j'ai tellement toussé hein que j'étais à deux doigts de me décoller la plèvre.

我晚上咳得那叫一个惊天动地,要是俩指头不捏紧鼻子,肺都得咳出来。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et quel bruit autour de notre frêle canot ! Quels mugissements que l’écho répétait à une distance de plusieurs milles !

几海里内回荡着惊天动地的呼啸声! 海水撞碎在海尖利的岩石上时发出的震耳欲聋的碎裂声!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La fibre devait brûler pendant vingt-cinq minutes, et, en effet, vingt-cinq minutes après, une explosion, dont on ne saurait donner l’idée, retentit.

这根绳子估计要燃烧二十五分钟。果然,在二十五分钟以后,一声惊天动地的爆炸。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il garda le secret caché au creux de sa main pendant tout le trajet du retour, et Mary ne prononça pas une parole.

他攥紧纸片,藏在手心里,好像要守住一个惊天的秘密。返程的路上,玛丽一句话都没有说。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et pour cause, en 1967, l'espion britannique se parodiait lui-même dans une adaptation officielle de " Casino Royale" , le tout premier roman de la série.

正因如此,1967年,英国特工自我讽刺地出现在《皇家惊天赌局》的官方改编电影中,这是这一系列的第一部小说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La paroi de la caverne Dakkar avait évidemment cédé sous la pression des gaz, et la mer, se précipitant par la cheminée centrale dans le gouffre ignivome, se vaporisa soudain.

就象一根极大的柱子似的,同时还发出惊天动地的爆炸声。显然发生了这样的情形:达卡洞的石壁受到气体的压力而崩裂了,海水穿过中央管道灌进火坑,立刻蒸发成水汽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aussitôt, la massue s'arracha toute seule de la main du troll, s'éleva très haut dans les airs, se retourna lentement et s'abattit avec un craquement sinistre sur la tête de son propriétaire.

木棍突然从巨怪手里飞出,高高地、高高地升向空中,又慢慢地转了个身—— 落下来, 敲在它主人的头上,发出惊天动地的一声爆响。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'image du succès très relatif de ce Casino Royale comparé aux scores de la saga officielle à l'époque, il a longtemps semblé que les parodies d'espionnage resteraient toujours moins populaires que ce dont elles se moquaient.

就像那时《皇家惊天赌局》的相对成功与官方系列的票房相比,长期以来,特工片的滑稽模仿似乎始终不如其所嘲笑的对象受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan, parmi, parnallite, Parnasse, parnassien, parnassienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接