有奖纠错
| 划词

La vie paisible, comme des eaux dormantes, ne peut pas dissimuler mon coeur galopant et anxieux. Il est au fond de mon coeur, le chemin de la quête du pays natal.

静如潭水日子,一路狂惶然,寻乡路,永远在灵深处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吸湿, 吸湿的, 吸湿核, 吸湿试验, 吸湿物, 吸湿系数, 吸湿性, 吸食, 吸收, 吸收(多余部分),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De ce moment, la tranquillité si peu naturelle au caractère de Julien, s’ éloigna bien vite ; il désira avec anxiété, et sans pouvoir songer à rien autre chose, que Mme de Rênal voulût bien lui laisser sa main.

从这时候起,于连性格中原本就少有那种,很他而去;他什么也不能想,只惶惶然希望德·莱纳夫人愿意让他握着她手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吸收法, 吸收法回收天然汽油, 吸收管, 吸收光劈, 吸收光谱, 吸收光谱学, 吸收机能, 吸收剂, 吸收剂量, 吸收加入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接