Elle retrouve sa maison de campagne avec plaisir.
她很愉快地重新回到自己的乡村别墅。
Je vous souhaite du bonheur pour votre première fête de professeurs.
我希望您能愉快地度过您第一个教师节。
La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.
姑娘愉快地接受了他的请求。她理整齐头发,摆好姿势。
Ils sont joyeux de travailler.
他们愉快地工作。
J'accepte avec plaisir votre invitation.
我愉快地接受您的邀请。
Je suis très heureux de vous voir présider cette réunion extrêmement importante.
先,我非常愉快地看到你主持这个极其重要的会议。
En bref, nous tenons à travailler avec les clients heureux de coopérer pour parvenir à une situation gagnant-gagnant!
总之,我们希望能与客户愉快地合作,赢!
On y vivait dans la douceur d'un éternel soleil d'été.
在永恒的夏日的阳光下,人们愉快甜蜜地活。
J'ai le plaisir d'informer les délégations que l'Ukraine a ratifié la Convention d'Ottawa en mai dernier.
我愉快地通知各国代表团,乌克兰在今年5了《渥太华公约》。
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地坐着欣赏这个每年一度的马戏表演。
Je serai heureux de répondre aux questions spécifiques que les membres de la Commission pourraient vouloir me poser.
我将愉快地回答委员会员可能会提出的任何具体问题。
Nous nous félicitons également de l'enthousiasme dont M. Ban a fait preuve en assumant les rênes de l'Organisation internationale.
我们还愉快地看到潘先在领导本国际组织方面展示出的热情。
Une fois de plus, je suis ravi d'exprimer, au nom des pays africains, notre appui à la trêve olympique.
我谨愉快地再次以非洲各国名义表示,我们支持奥林匹克休战。
L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.
泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地事。
Les conclusions de l'équipe juridique ont été présentées aux parties ivoiriennes et ont été dans l'ensemble bien accueillies.
已经向科特迪瓦各党提出了法律小组的调查结果,基本上被愉快地接受。
M. Kaputin (Papouasie-Nouvelle-Guinée) (parle en anglais) : La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse de participer à cette session extraordinaire.
卡普廷先(巴布亚新几内亚)(以英语发言):巴布亚新几内亚愉快地参加本届特别会议。
J'ai fait une merveilleuse visite dans votre région en juin, et je sais que je suis aujourd'hui entouré d'amis.
间我曾经愉快地访问过贵地区,我知道,我今天置身于朋友之中。
Le Canada est heureux de coparrainer le projet de résolution déposé par la délégation du Brésil à ce sujet.
加拿大愉快地为巴西代表团就这一议题所提交的决议草案的同提案国。
Cela dit, ils sont heureux de pouvoir dire que certaines des restrictions imposées à certaines délégations ont été modifiées.
然而,即使如此,美国要愉快地报告,已经修改了对某些代表团施加的一些限制。
Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.
这种经验相当地不愉快,引起不少对于联合国的评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait aussi de belles promenades le long de la Seine.
我们沿着塞纳河愉步。
On peut même se faire un petit kiff et rajouter un petit peu d'ail.
我们甚至可以愉加入大蒜。
Apprends tranquillement, prends du plaisir et n’aie pas peur.
慢慢学习,愉学习,不要害怕。
Des oiseaux y volaient avec des cris de bonheur.
鸟群一面飞一面愉啼鸣。
Mon troisième conseil, c'est d'apprendre en s'amusant.
我的第三条建议是愉学习。
Dumbledore chanta un petit air et regarda le plafond en souriant.
邓布利多愉哼着小曲,笑眯眯看着天花板。
Je vais continuer chaque jour à apprendre en prenant du plaisir avec l'esprit Kaizen, chaque jour.
我每天都会继续通Kaizen精神愉学习。
Et très important, il a atteint ce niveau en prenant du plaisir.
而且重要的是,他愉达到个水平。
C'est une plateforme innovante, amusante, interactive qui te permet d'apprendre avec plaisir.
是一个创新、有趣、互动的平台,让你可以愉学习。
Ma foi, comte, répliqua gaiement Morrel, je ne dis pas non.
“嗯,伯爵,”莫雷尔愉答道,“我不否认。”
Oh, ce n'est pas pour travailler, répondit Harry d'un ton joyeux.
“噢,我们不是复习功课。”哈利愉对他说。
Le temps passait ainsi, et ces braves gens ne semblaient point redouter l’avenir.
时间就样愉度,勇敢的人好象并不为将来而担忧。
Travaillez lentement, dit le curé, nous vous laissons dans des dispositions excellentes.
“慢慢修改吧。”本堂神甫说道,“我们让心情愉工作。”
Hein ! criait-elle gaiement, est-ce une chance que j’aie appuyé la tête !
“哎呀!”卡特琳愉喊道,“幸亏我在那里靠一下脑袋!”
Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.
然后,在文艺复兴时期,艺术家们愉使用来自意大利的单词。
Cela fait, il rentra joyeux et leste à l’hôtel de La Mole.
件事办完之后,他轻松愉回到德·拉莫尔府。
Ô comte ! que je reposerai doucement et voluptueusement dans la mort !
“噢,伯爵!请让我宁静、愉走进死神的怀抱里吧!”
Vous apprendrez avec une méthode naturelle, ça vous permettra d'apprendre à parler le français en prenant du plaisir.
你们将采用自然的方式来学习法语,能够使你们愉学习法语。
Après t’être allègrement scruté-e de la tête aux pieds, tu commences à taper des poses méga cheloue.
在你愉把自己从头到脚扫描一遍之后,你开始摆出一非常奇特的姿势。
Verpey se remit péniblement debout, vidant sa tasse de thé, l'or de ses poches tintant allègrement.
卢多挣扎着站起来,一口喝尽杯里的茶,那加隆在他口袋里愉叮当作响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释