有奖纠错
| 划词

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外情况使赴约。

评价该例句:好评差评指正

Notre voyage a été interrompu par un incident.

旅行被意外事故终止了。

评价该例句:好评差评指正

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个意外惊喜。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent des événements inattendus.

经常发生一些意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个意外耽搁损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无意外是没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

评价该例句:好评差评指正

Découverte très accidentelle ce forum aimable.

意外发现这个可爱

评价该例句:好评差评指正

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全意外结果)。

评价该例句:好评差评指正

Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.

经过这么多年工作,不应当突然出现令人意外问题。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.

备忘录应有助于防止这方面产生意外影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est une aubaine!

这是一个意外收获!

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎意外,至少代表团来说如此。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.

这项措施引起了意外后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。

评价该例句:好评差评指正

La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.

充分参与统一家筹备进程往往需要在间和资源方面付出意外高投入。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买意外与疾病保险。

评价该例句:好评差评指正

On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.

预期这将降低意外怀孕风险。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.

第一方面涉及拟订预防意外规则或原则。

评价该例句:好评差评指正

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真是一个意外而重大发现!

评价该例句:好评差评指正

Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.

通过戏剧来表现意外怀孕后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的), 陈情者, 陈请, 陈伤实证, 陈伤虚证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Donc quelque chose qui étonne c'est quelque chose qui surprend.

所以,令人惊讶事情就是使人感到意外事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un matin la foule qui le contemplait fut témoin d’un accident.

有一天早晨,观众们目击了一件意外事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.

一句玩笑话已够打开一个意外场面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Monsieur Fogg, il s’agit ici d’un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个意外耽搁对您损害是太大了?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, il y aurait peut-être des frais imprévus. Décidément, vingt sous, ça ne suffisait pas.

再说,说不准还会有什么意外开支。一个法郎实在少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.

所有鱼都没有眼睛。这种意外收获有利于我们食物补给。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant il venait d’arriver une aventure à Gavroche.

这时什遇到一件意外事。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça peut étonner, mais ça veut tout simplement dire oui.

这可能挺令人感到意外,但它意思就是“对,是”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Racontez-nous ce qui vous a surpris, vous. Ça nous intéresse, dans les commentaires.

在评论处和我们讲讲你们感到意外事情吧。我们对此很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors première chose qui m'avait surprise, c'était que les garçons s'embrassent aussi entre eux.

第一件使我意外事情是,男生也互相亲吻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette contrariété imprévue réveilla toute la partie altière du caractère de Mathilde.

这个意外障碍把玛蒂尔德性格中高傲部分完全唤醒了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je le décomposais, je l’épelais, son orthographe était pour moi une surprise.

我把这个词加以分解,一个一个字母拼读,它拼法对我简直是个意外发现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On a aussi avancé la thèse d'une mort accidentelle.

也有人提出了意外死亡理论。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le soir, vers onze heures, je reçus la visite très inattendue du capitaine Nemo.

晚上,将近11点时,尼莫船长意外拜访了我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione refusait désormais de parler à Ron et Harry, ce qui leur paraissait plutôt avantageux.

赫敏现在不答理哈利和罗恩了。她一向自以为是,喜欢发号施令,所以他们倒觉得这是一件意外好事。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’activité physique permet de réduire les risques d’accidents cardiovasculaires et de prévenir le développement de nombreuses maladies.

体育锻炼可以降低血管出现意外风险,预防多种疾病发生。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.

这真是意外收获,因为我以为除那些已浸水粮食外,已不会再有什么食品了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Surprise, à la place de la pinte attendue, j'ai une bière miniature : 20cl.

意外是,我得到不是预期一品脱啤酒,而是 20 毫升迷你啤酒。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Et puis tout le monde a pied, ce qui diminue le risque de noyade accidentelle.

而且每个人都是步行,这就降低了意外溺水风险。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais la vrai surprise, c'est le score de la liste emmenée par l'autonomiste Gilles Simeoni et l'indépendantiste Jean-Guy Talamoni.

但真正意外是自治主义者Gilles Simeoni和分离主义者Jean-Guy Talamoni成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉, 陈套, 陈言, 陈账, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接