有奖纠错
| 划词

Je suis totalement d'accord avec vous.

我和您意见完全一致

评价该例句:好评差评指正

Les témoins de l'accident sont unanimes.

事故的目击者意见一致

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes du même avis.

我们的意见一致

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait, à la lecture du rapport, que l'ONU en convient.

从报告中看,联合国方面意见一致

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, l'unanimité existe au Conseil de sécurité sur le fond.

不过,安理会在容上是意见一致的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont de notre avis.

许多人和我们的意见一致

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'elle oeuvre dans un esprit de consensus.

委员会意见一致的情况下开展工作是十分要的。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document utilise divers termes pour illustrer le degré de convergence ou de divergence.

本文件用了各种词语来描述意见一致和分歧的程度。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande s'il y a accord sur la proposition du représentant de l'Espagne.

主席询问与会者对西班牙代表所的做法是否意见一致

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons donc de l'unanimité manifestée par le Conseil de sécurité sur cette question.

因此,我们欢迎安理会在此问题上表现出意见一致

评价该例句:好评差评指正

Son appel semble en accord avec l'opinion majoritaire parmi les Palestiniens.

他的呼吁似乎同多数巴勒斯坦人的意见一致

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Honduras a toujours recherché le consensus sur cette question.

洪都拉斯代表团一贯主张在这个问题上意见一致

评价该例句:好评差评指正

Il existe un consensus frappant entre les pays développés et les pays en développement.

发达国家和发展中国家之间有惊人的意见一致之处。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous empêche réellement d'apporter solidairement des solutions adéquates à des problèmes communs.

这严妨碍了为共同的问题寻找适当而意见一致的解决办法的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont partagés.

意见一致

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有争应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse le temps voulu pour explorer les domaines de convergence et rechercher un consensus graduel.

它使得有时间探讨意见一致的领域和寻求能够逐渐达到的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

目前,人们的意见绝非一致,但分歧已经大大缩小。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见一致的无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

在这个问题上, 我们的意见一致的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施, 采取恐怖手段, 采取强制手段, 采取适当的步骤, 采取守势, 采取特殊措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们的一致的。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous sommes en tous points d’accord.

我们完全一致

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.

“J'avoue” 主要用来表示同,表示我们与对方一致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59.Puisque nos deux sociétés sont d'accord sur toutes les clauses,on peut signer ici.

59.我们两家公司对各项条款的一致了,在这儿签字。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.项检查一下合同的所有条款,看看还有什么一致的地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Deux personnes ne seront jamais d'accord sur tout, tout le temps.

两个人永远会在所有事情上都一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les deux hommes affirment être d'accord sur les grandes questions internationales.

两人都表示,他们在重大国际问题上一致

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟一致是有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il est sur la même longueur d'ondes que toi en ce qui concerne tes études.

在你的学习方面,他和你一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.

如果一致,罢工可能会在假期重新开始。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc transporter Cyrus Smith aux Cheminées, et le plus tôt possible. Ce fut l’avis de tous.

现在必须赶快把史密斯抬回“石窟”去,这一点大家的完全一致

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les décisions sont prises par consensus.

决定是以协商一致作出的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Problème : rébellion et opposition ne sont pas d'accord sur l'objet des discussions.

问题:叛乱和反对派在讨论的主题上一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Ils sont en désaccord sur beaucoup de sujet, mais Moscou et Washington semblent s'entendre sur la cybersécurité.

SB:他们在很多问题上存在分歧,但莫斯科和华盛顿似乎在网络安全方面一致

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.

例如,在一些国家,禁止表达任何与领导人一致的想法。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, pour la première fois, des paroles aigres furent échangées entre ces deux hommes, qui, d’ordinaire, finissaient par s’entendre, dans leur haine commune du capital.

于是,这两个由于对资本家的共同仇恨一向一致的朋友,第一次互相说了一些尖刻难听的话。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur cette parole de Paganel se termina la discussion, si l’on peut donner ce nom à une conversation dans laquelle tout le monde fut du même avis.

巴加内尔说完了这句话,一场辩论结束了。严格地说,是一场辩论,只是一席谈话,大家的完全一致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si elle est dite pendant un moment de désaccord, elle implique fortement que tu fais référence à un trait de caractère vraiment minable chez ce parent ou ce membre de la famille.

如果在一致的时候说这句话,则强烈暗示你指的是该父母或家庭成员的某些非常糟糕的特征。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Dans mon équipe, on n'arrivait pas à se mettre d'accord, jusqu'au moment où Eudes a dit qu'il viendrait nous donner des coups de poing sur le nez à nous aussi : alors, on s'est placés.

我这队呢,大家总是一致。直到奥德说他也要过来给我们一人一拳的时候,大家迅速找到了自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

B.de Blasio: S'il y a une chose sur laquelle on est d'accord, et j'en ai parlé à beaucoup de chefs d'entreprise, c'est que le Covid est mauvais pour notre santé et pour les affaires.

- B.de Blasio:如果有一件事我们一致,我已经和很多商业领袖谈过了,那就是Covid对我们的健康和业务有害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场, 采珊瑚潜水员, 采石场, 采石场主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接