有奖纠错
| 划词

La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.

橡树香味真让人感到

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport n'est pas particulièrement réjouissant.

本报告的内容不会感到

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.

还要说见到彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来到们中间始终使感到

评价该例句:好评差评指正

Ceci apporte une certaine continuité qui est une source de confiance et de plaisir pour nous.

提供了某种连续性,们产生信心并感到

评价该例句:好评差评指正

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开里,将深深的感到大大的

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai beaucoup apprécié, et la sagesse et l'expérience de mon collègue m'ont été d'un grand secours.

对合作感到,并从他的智慧和经验中获益良多。

评价该例句:好评差评指正

A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.

发现他已走了, 感到很不

评价该例句:好评差评指正

C'est bon d'être de retour à New York et dans cette salle du Conseil de sécurité.

回到纽约和安理会会议感到

评价该例句:好评差评指正

Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.

您要是拒绝, 们会感到很不

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également dire que travailler avec vous a été un privilège et un plaisir.

还谨表示,对能同你一道工作感到荣幸和

评价该例句:好评差评指正

Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.

如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到

评价该例句:好评差评指正

Zhuang zhou, un philosophe chinois, fait le rêve qu’il est devenu papillon.Il est contant de sa vie de papillon et voltige à travers le monde.

过去庄周梦见自己变成蝴蝶,欣然自得地飞舞着的一只蝴蝶,感到多么和惬意啊!

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Bangladesh ait une population majoritairement musulmane, il est fier de sa longue et heureuse histoire d'harmonie communautaire et de tolérance religieuse.

尽管孟加拉国的大多数人口是穆斯林,但是它对其教族和谐和宗教容忍的悠久和历史感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont même pas des êtres humains parce qu'ils sont contents d'être réprimés; ils souhaitent la répression, et sont ravis lorsque leurs enfants sont tués.

他们不是人,因为他们在受镇压时感到;他们寻求镇压,而且他们在子女被杀害时感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

C'est un plaisir pour moi que de voir le représentant d'un pays très ami et voisin des États-Unis, le Mexique, assurer la présidence de la Conférence, même provisoirement.

看到墨西哥个美国的亲密朋友和邻国担任主席感到,即使仅仅是临时担任。

评价该例句:好评差评指正

M. Levitte (France) : Monsieur le Ministre, c'est un honneur et un plaisir que de vous voir présider aujourd'hui le très important débat qui nous rassemble.

莱维特先生(法国)(以法语发言):外交部长先生,看到你主持今天个使们走到一起的非常重要的辩论感到荣幸和

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a été heureux de pouvoir contribuer à la réussite du site Web mondial consacré à l'Année internationale des volontaires lancé par les Volontaires des Nations Unies.

加拿大对有机会为联合国志愿人员方案成功发布志愿人员国际年的全球网站作出贡献感到,该网站对协助以国家、区域和国际网络形式存在的志愿人员团体给予了关键性的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré qu'il avait eu l'occasion de travailler dans de nombreuses instances à l'ONU et que les sessions du Conseil d'administration de l'UNICEF étaient des plus agréables.

他说,他曾有机会在联合国许多论坛工作,但儿童基金会执行局最感到

评价该例句:好评差评指正

M. FERNANDO (Sri Lanka) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un grand plaisir que de prendre la parole au nom de Sri Lanka devant cette instance unique qu'est la Conférence du désarmement.

费尔南多先生(斯里兰卡):能够代表斯里兰卡在裁军谈判会议个惟一的裁军论坛上讲话,感到十分

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également réaffirmer la confiance et la satisfaction que nous éprouvons devant les initiatives que vous avez prises et les qualités de chef de file dont vous faites montre.

们还要重申们对你们的主动行动和你们领导感到信任和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


余下, 余弦, 余弦的, 余弦定理, 余弦定律, 余弦曲线, 余香, 余像, 余兴, 余兴节目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Est-ce que tu te plais avec l'environnement à Lille ?

里尔的环境中感到愉快吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’espère que votre séjour à Pékin vous a plu.

希望您此次的北京之行够令您感到愉快

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sans doute, tant que je n’eus pas entendu la Berma, j’éprouvai du plaisir.

戏院门前的小广场上,我感到愉快

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En faisant une chose que vous sauriez lui être agréable.

“做一件使她感到愉快的事。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si Cosette veut venir un peu quelquefois, cela me fera plaisir.

如果珂赛特有看望我一下,我会感到愉快

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il vaudrait mieux, dans l'intérêt de tous.

如果可的话,最好努力使我感到愉快对我大家都有好处。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je prends un plaisir de dingue.

感到愉快

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mélie : C'est un plaisir pour moi.

对我感到愉快

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚叫你没有让你感到愉快

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'espère et je suis même certain que votre séjour ici sera à la fois confortable et agréable.

我希望并且相信,你里会感到舒适愉快的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans cet échange, j'y prends tellement de plaisir!

次交流中,我感到愉快

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais il remarqua bientôt que le marquis avait une politesse encore plus agréable à l’interlocuteur, que celle de l’évêque de Besançon lui-même.

然而于连很快就注意到侯爵的礼貌比贝藏松主教的更使交谈者感到愉快

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.

“因为种事使人感到愉快,”冉阿让说,“成为自己对上帝不公正的一种借口。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les délices de ces deux cœurs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.

两颗心里都洋溢着动人的幸福,使过路人也感到了轻松愉快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres vacanciers ont eu la mauvaise surprise de voir leur vol annulé à la dernière minute.

其他度假者则因航班最后一刻被取消而感到愉快

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et Nab surtout, qui se trouvaient à la fois si heureux et si riches, n’auraient pas quitté sans regret leur île.

可是里,特别是潘克洛夫和纳布,他感到愉快,又富裕;因此,假如有一天真的要离开个荒岛,他甚至会感到遗憾的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, lui dit-il, pourquoi donc, s’il vous plaît, n’avez-vous point vos ferrets de diamants, quand vous savez qu’il m’eût été agréable de les voir ?

“娘娘,请问您为什么没有佩戴那些钻石坠子,而您知道得很清楚,看到它会使朕感到愉快?”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En associant les mots « grincer » et « douleur » , l'auteur suggère que la porte ressent une sensation désagréable lorsqu'elle est ouverte ou fermée.

通过将“吱吱声”和“疼痛”两个词结合一起,作者认为门打开或关闭感到愉快

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faites la cuisine. Faites simple, les gens seront heureux chez vous, par exemple. Tout ça. Un boeuf bourguignon, un bourguignon, tout simplement servi avec des pommes sautées, monsieur.

比如,做一些简单的饭菜,让客人你你感到愉快。就是样,先生,一份布吉尼翁牛肉,就简简单单地配上些煎苹果片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'y était attendu, mais la vue d'un Drago Malefoy ricanant, entouré de ses deux acolytes, Crabbe et Goyle, n'en fut pas plus réjouissante pour autant.

他其实早就预料到了,但此刻看到德拉科·马尔福他两个死党克拉布和高尔的陪伴下,得意洋洋地冲他冷笑,他仍然感到很不愉快

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


余植煤, , 盂肱韧带, 盂兰盆会, 盂缘, , 鱼白, 鱼膘, 鱼鳔, 鱼鳔手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接