有奖纠错
| 划词

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购考虑,我们决定接受你们的价格

评价该例句:好评差评指正

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席考虑这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个日益要的问题,应当给予考虑

评价该例句:好评差评指正

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和考虑

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代考虑一下第25号建议的内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经考虑的决定时所必需的。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应当考虑这些试验中缺乏有响的报告问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须考虑谁有担当领导作用的比较优势。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

考虑,提案国决定提交此项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受该建议;他敦促委员会对此予以考虑

评价该例句:好评差评指正

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何未来的索马里联邦中对这两个地方的国别身份都需要予以考虑

评价该例句:好评差评指正

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、考虑并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

后,我们请安理会考虑我们在这方面提交的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代建议对本款使用“大损害”一词应给予考虑

评价该例句:好评差评指正

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须考虑其行动和政策造成的短、长期响。

评价该例句:好评差评指正

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

考虑禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度认识委员会的考虑

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定考虑Popescu女士于制定指导方针的建议。

评价该例句:好评差评指正

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过考虑,工发组织应当继续调动外部资源。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委员会接受托克劳这种考虑、循序渐进的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


争吵<俗>, 争吵不休, 争吵的起因, 争城略地, 争持, 争宠, 争宠夺爱, 争宠卖俏, 争宠求荣, 争创,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toutes ces raisons, je les pesais, je les retournais dans mon esprit, je les soumettais à Conseil qui n’était pas moins embarrassé que moi.

所有这些理由,在心中翻来覆去,就是细加较量,慎重考虑,也不能决定,提出来和康塞尔谈,他跟,很是难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年1月合集

Après mûre réflexion, les neuf juges du Tribunal administratif de Châlons-en-Champagne , demandent finalement à l’équipe des soins palliatifs de l'hôpital de Reims , de continuer à alimenter et à hydrater Vincent Lambert, à l'aide d'une sonde gastrique.

经过慎重考虑,香槟地区沙隆行政法院的九名法官,最后要求兰斯医院的姑息治疗团队继续用胃管喂养和补充文森特·兰伯特的水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争芳斗艳, 争分夺秒, 争风吃醋, 争锋对垒, 争个高低, 争个明白, 争购, 争冠, 争冠军, 争光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接