有奖纠错
| 划词

Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.

他正喝着那刺骨寒风,他又恢复了他那种固有信心,苏主了希望

评价该例句:好评差评指正

Il ne désespère pas de réussir un jour.

他没有失去总有一天会取得希望

评价该例句:好评差评指正

Israël fera peut-être reculer ces espoirs mais il ne les anéantira jamais.

以色列可能会拖延希望实现,但它决不能压制这种希望

评价该例句:好评差评指正

Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.

科特迪瓦和平进程有一线希望

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé devrait pouvoir choisir les secteurs d'investissement les plus prometteurs.

应当允许私营部门去选择最有希望部门进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Notre meilleure chance de réussite réside et doit continuer de résider dans notre force collective.

最好希望是、并且应该是集体力量。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,希望主要仍取决于提到各种考虑。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième intention, je ne voudrais écarter aucune piste qui pourrait s'avérer prometteuse.

第二个目标是确保不放弃任何也许有希望路径。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大希望

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous craignons que la marche vers une paix durable n'ait guère de chances de succès.

否则,担心通往持久和平进程取得希望就非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait constituer un pas important et une petite lueur d'espoir dans la lutte contre la faim.

这可以说是一项令人鼓舞前进步骤,是反饥饿斗争取得希望苗头。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six prochains mois, le Bureau continuera d'adopter une démarche qui a déjà porté ses fruits.

在今后6个月内,西非办将凭借迄今采用希望做法,再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Elles choisissent plus souvent une activité différente de celle exercée auparavant ce qui minore les chances de réussite.

往往选择一项与以前从事过不同活动, 这就使希望很小。

评价该例句:好评差评指正

Il a été prouvé à maintes reprises que toute activité locale sans leur participation autonome est vouée à l'échec.

如果没有妇女参与,不赋予她以权力,在地方一级开展任何活动都没有希望,都注定要失败,这是经过反复证明了

评价该例句:好评差评指正

5 Selon la jurisprudence constante du Comité, seules doivent être épuisées les voies de recours internes qui ont une chance d'aboutir.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽有某种希望补救办法即可。

评价该例句:好评差评指正

5 Selon une jurisprudence constante, le Comité estime que seules doivent être épuisées les voies de recours qui ont des chances d'aboutir.

委员会重申它已确定判例:只须用尽有某种希望补救办法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont connu des réussites brillantes qui témoignent des avantages et de l'utilisation des TIC dans le développement humain.

关于信息和通讯技术益处和使用这些技术促进人类发展问题,许多国家都有例子,希望与大家分享。

评价该例句:好评差评指正

L'idée selon laquelle tous les recours juridiques qui ouvrent à l'individu lésé une possibilité de succès doivent être épuisés est largement partagée.

必须用尽给受害人带来希望一切法律补救办法意见,得到大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers initiaux pour l'est du Soudan ont été couronnés de succès et nous espérons que les négociations commenceront prochainement à Asmara.

关于苏丹东部初步讨论是希望不久在阿斯马拉开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud également, nous avons obtenu des résultats positifs relativement aux petites et moyennes entreprises et à l'émancipation des collectivités locales.

关于中小型企业和建立地方社区能力,南非也有故事,希望与大家分享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut, Butterflybuch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Avez-vous ainsi quelque espoir de réussir ? voilà la question.

因而您有成功希望?问题就在这里。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Évidemment, l'album en question n'a aucune chance de réussir.

显然,这根本没有成功希望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène, Byrrhidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接