有奖纠错
| 划词

Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.

奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早酒庄。

评价该例句:好评差评指正

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"一夜要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成这部记录片。

评价该例句:好评差评指正

Il est jaloux de se faire connaître.

他急于

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了不择手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.

小组认为索赔人系科威特艺术

评价该例句:好评差评指正

C'est ce disque qui l'a lancé.

是这张唱片使他一举

评价该例句:好评差评指正

Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.

他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎小酒馆里开始自己演艺生涯,并一举

评价该例句:好评差评指正

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特一位,他要求就六份手稿损失赔偿1,903,114.19美元。

评价该例句:好评差评指正

All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.

赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电,开创了属于自己风格无厘头演技。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).

至于卢梭,自从发表了使其(1755)以后,平等成了他毕生最大追求。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.

Cakobau虽然功就,但依然为他与之打交道欧洲人所操纵。

评价该例句:好评差评指正

La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.

公司战略日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大合理化整合,并且使在国际上已超级明星品范围变窄。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.

这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上,并销售他们自己录制品。

评价该例句:好评差评指正

Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.

美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间美籍吉他演奏Ry Cooder中止他同一些古巴音乐

评价该例句:好评差评指正

La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.

马修(文森特-佩雷斯饰)是个功就、生活优渥钢琴。因为母亲病重,他回到了乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.

新创业者借助于商业网络和联系与创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.

他说,Engelhard是很不常用姓,这个姓对他妻子和他本人十分重要,因为他们企业是以Engelhard Design

评价该例句:好评差评指正

Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.

由于我国邻近著丝绸之路,我国古代成为丝绸之路上一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互用,这种交流因此,成为对全人类发展一种宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».

第六委员会还未能给恐怖主义做出正确定义,而许多后来为政治人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份为在本国立业之路上一个自然而然垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上或其它缓冲区隔开这两个据称不相关实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国后院,认为这两者不可分割。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pneumonique, pneumonite, pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Son exploit rend ce sport célèbre !

壮举使这项运动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Etre célèbre avant même d'avoir appris à marcher et à parler !

不会走路、不会说话时候就一举!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Célèbre pour quelque chose dont il ne sera même pas capable de se souvenir !

甚至为根本不记得事情而!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est pas comme ça qu'on devient une star

这不正确途径。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais t'es ouf mais c'est comme ça qu'on devient une star aujourd'hui

你疯了吗?现在就这样

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il comprend pas que c'est pas comme ça qu'on devient célèbre

不理解这种方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Des auteurs inconnus ou des écrivains consacrés ?

不知作者还作家?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

C'était avant sa chute et sa célébrité.

失势和之前。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voilà cette adresse qui va devenir célèbre.

这就将要地址。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Pour la musique, et on s'est retrouvé à être célèbre un peu par hasard malgré nous.

于音乐,我们不期然地了,尽管这并非我们初衷。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Une personne peut devenir célèbre Chuxuan.

一个人可以出圈

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Oui, les temps sont durs pour les petites grisettes ou les midinettes des faubourgs qui aspirent à la gloire.

于那些渴望郊区小女工或办公室女职员来说,时代确实艰难。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Au moment où j'ai choisi de faire ça, c'était impossible de penser qu'il y aurait même un jour un DJ connu.

在我选择做这一行那一刻,根本无法想象有一天DJ会

评价该例句:好评差评指正
La Story

Dans le monde du sport, il y a les gagnants, les winneurs, les perdants aussi, les loseurs, il y a les méritants, les outsiders.

在体育界, 有赢家,也有输家; 有功就者,也有默默无闻局外人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Bien sûr, il y a eu des médailles d'or aux jeux Olympiques, des triomphes au marathon, des succès au Tour de France et en Coupe du monde.

当然,法国也曾获得过奥运会金牌,取得过马拉松比赛胜利,在环法自行车赛以及世界杯中功就。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les deux étudiantes et le dorénavant célèbre Joshua Wong ont annoncé leur décision sur le podium d'Admiralty, le principal campement des opposants, puis sur Facebook.

两位学生和现在已经黄之锋在主阵营金钟领奖台上宣布了决定,然后在脸书上宣布了决定。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pour comprendre ce qui a pu intéresser Agatha Christie dans son itinéraire, il faut rencontrer Jeanne à une époque où elle n'était pas encore connue.

为了理解阿加莎·克里斯蒂为何会经历感兴趣,我们需要在珍尚未时候去了解她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le plus important, a-t-il dit, est d'avoir une bonne relation avec les joueurs et de retrouver le niveau de jeu qui a fait la renommée du club.

说,最重要与球员保持良好关系,回到俱乐部已经比赛水平。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Smalltalk, un podcast où David Castello-Lopez, c'est-à-dire moi, invite une personne de type connu, aujourd'hui, la crime, pour lui parler de tout, sauf de ce pourquoi elle est connue.

Smalltalk一个播客, 由David Castello-Lopez也就我本人主持,邀请一位知人士,今天我们请到了犯罪领域人物, 与她畅聊一切,唯独不谈她原因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des gens pareils seront incapables de comprendre ce garçon ! Il va devenir célèbre—une véritable légende vivante —je ne serais pas étonnée que la date d'aujourd'hui devienne dans l'avenir la fête de Harry Potter.

这些人永远也不会理解! ——一个传奇人物——如果将来有一天把今天定为哈利·波特日,我一点儿也不会觉得奇怪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


podogynique, podolite, podologie, podologue, podomère, podomètre, podophylle, podophyllin, podophyllotoxine, podoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接