有奖纠错
| 划词

Engagée sans l'autorisation du Conseil de sécurité, la guerre a ébranlé le système multilatéral.

在没有安全理事会授权情况下所发动战争破坏了多边体制。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.

遭受数十年专制统治和战争破坏伊拉克人民应得到这种支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première phase du processus de redressement économique après les ravages de la guerre.

这是战争破坏重建进程中第一步。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique le nombre élevé d'écoles endommagées pendant la guerre des six jours.

六天战争期间遭到破坏学校为数甚多,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.

日益增强杀伤力使战争以言说破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女在重建遭受战争破坏会方面,也发挥着突出作用。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés déchirées par la guerre se caractérisent par un bouleversement traumatique des relations économiques, politiques et sociales.

受到战争破坏会,其治和会关系饱受创伤。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays qui a connu la guerre et ses destructions, nous savons ce que traverse le peuple iraquien.

我国历过战争历过战争破坏,我们了解伊拉克人民正在痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cette source de revenu est cependant menacée par la poursuite des hostilités entre le Gouvernement et les groupes rebelles.

但收入来源有可能被府与反对组织之间持续战争破坏

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de progrès ont été réalisés en vue de reconstruire la Bosnie-Herzégovine, depuis qu'elle est sortie des ravages de la guerre.

战争破坏中走出来之后,波斯尼亚和黑塞哥维那在重建方面已取得许多成果。

评价该例句:好评差评指正

Si ces dénonciations sont avérées, l'ONU perd sa capacité de servir et de protéger les sociétés déchirées par la guerre.

如果指控属实,联合国就正在失去维持和保护受战争破坏能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏会付出通常有想象力努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient tous préoccupés par la tâche qui consistait à reconstruire les vies et les quartiers détruits par la grande guerre.

他们主要任务还是重建被战争破坏生活和环境。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais relever quelques menus exemples tirés de l'expérience de mon propre pays, ravagé par les guerres, pour illustrer ce principe.

我希望根据我国遭受战争破坏亲身历提几件小事例说明这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de ce montant servira à reconstruire les zones ravagées par la guerre et à fournir de l'aide humanitaire.

这笔款项一大部分将用于重建遭到战争破坏领域和提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Près de deux décennies d'hostilités quasi incessantes ont brisé les vies des citoyens somaliens ordinaires qui survivent tant bien que mal.

将近20年几乎不断战争完全破坏了索马里老百姓生活,虽然他们还是设法活了下来。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, différents scénarios pour l'indemnisation des dommages environnementaux causés par la guerre ont été comparés et les options réalisables ont été débattues.

最后,还对补偿战争造成环境破坏各种方式进行了比较并讨论了可行途径。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de Bosnie a dû travailler durement ces cinq dernières années pour rétablir la normalité dans un État ravagé par la guerre.

波斯尼亚人民过去5年来为使遭受战争破坏国家实现恢复作了艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

Du fait des incursions qui ont suivi, l'économie palestinienne, ravagée par la guerre, a perdu environ un cinquième de sa base économique.

加上以后侵扰,被占领领土受到战争破坏损失了大约1/5基础。

评价该例句:好评差评指正

Nos frères et sœurs afghans, que plusieurs décennies de guerre et de destruction ont tant fait souffrir, ne méritent rien de moins.

这是我们饱几十年战争破坏创伤阿富汗兄弟姐妹至少应得东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗门子, 暗蒙脱石, 暗面, 暗能量, 暗霓霞岩, 暗镍蛇纹石, 暗钮门襟, 暗钮式, 暗排水沟, 暗盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pourquoi les nazis ont-ils voulu interdire ces œuvres ? La volonté guerrière du régime s'accommodent mal d'oeuvre dénonçant les ravages de la guerre.

为什么纳粹要禁止这些作品?政权战争意志与谴责战争破坏作品是不相容

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En cet endroit se voyaient quelques huttes désertes, ruines d’un village récemment dévasté par la guerre, des champs abandonnés, partout les marques du pillage, de l’incendie.

这地方有几个空着,还看得出这是最近遭受战争破坏一个村落,还有一些田地,也都荒芜了,到处是劫掠焚烧痕迹。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au moment où les guerres en Europe et au Moyen-Orient nous déstabilisent, continuer de préparer nos armées mais aussi toute la société, et agir pour la paix.

在欧洲战争破坏我们不稳定之际,继续让我们军队以及整个社会做好准备,并为平而行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗渠, 暗热, 暗弱, 暗色, 暗色白粒岩, 暗色的, 暗色混合岩, 暗色苏长岩, 暗色玄武岩, 暗色岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接