有奖纠错
| 划词

Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 8 657 au titre des primes d'assurance risques de guerre.

小组建议赔偿所付8,657美元。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande donc d'accorder une indemnité de ITL 359 134 000 au titre de l'assurance contre les risques de guerre.

因此小组就赔偿359,134,000意大利里拉。

评价该例句:好评差评指正

Vu les éléments de preuve, il recommande d'accorder une indemnité de SAR 254 310 au titre de l'assurance pour risques de guerre.

在审议了证据之后,小组建议就赔偿254,310里

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient que les frais de transport additionnels supportés par Saudi Aramco correspondaient principalement à l'assurance contre les risques de guerre.

拉克说,沙特石油公司运输方面所付额外费用主要是

评价该例句:好评差评指正

La NITC affirme avoir payé des primes d'assurance pour risques de guerre plus élevées par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq.

NITC称,由于拉克入侵科威特,它支付了更多

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame FB 128 280 pour le coût des primes d'assurance accident et FB 434 735 pour le coût des primes d'assurance risques de guerre.

Eteco要求赔偿事故128,280比利时法郎以及434,735比利时法郎。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande le versement d'une indemnité au titre de l'assurance pour «risque de guerre» d'un montant de USD 352 000, soit le montant réclamé.

小组建议按索赔额给予“赔偿352,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付额外

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la réclamation au titre des primes d'assurance pour risque de guerre, le Comité estime qu'il s'agit de frais exceptionnels, ouvrant droit en principe à indemnisation.

至于索赔,小组认为这是一项非常开支,原则上应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang a fourni un reçu en chinois en date du 13 septembre 1990 délivré par Air China, correspondant apparemment à des billets d'avion et une assurance pour risque de guerre.

该收据看来是机票和

评价该例句:好评差评指正

Ces surcoûts seraient dus, entre autres, à la hausse des primes d'assurance contre les risques de guerre payées par les fournisseurs et à l'augmentation du fret maritime et aérien.

所称附加费包括卖方多付、增加海运和空运费,以及其他增加费用。

评价该例句:好评差评指正

À partir des éléments de preuve fournis par Zhejiang, le Comité évalue les primes d'assurance pour risque de guerre à USD 24 702 et recommande d'allouer une indemnité de ce montant.

根据浙江提交证据,小组计算出为24,702美元,建议赔偿这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Certains demandent également à être indemnisés de frais supplémentaires entraînés par le transport, l'entreposage et le réemballage des marchandises, et du coût de l'assurance contre les risques de guerre.

有些索赔人还要求赔偿货物运输、储存和重新包装引起额外费用和

评价该例句:好评差评指正

Trois requérants demandent à être indemnisés au titre de l'augmentation des primes d'assurance contre les risques de guerre qu'ils imputent à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.

三个索赔人要求赔偿在其经营活动中据称由于拉克入侵和占领科威特而引起增加。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'assurance du risque de guerre, le requérant a déclaré que les compagnies aériennes appliquaient un supplément au prix des billets d'avion pour couvrir l'assurance du risque de guerre.

关于,索赔人说,航空公司对购买机票实行了收取办法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres font état d'une augmentation des coûts d'exploitation liés aux primes d'assurance contre les risques de guerre, aux dépenses de carburant, au réacheminement des opérations, aux frais d'évacuation et à d'autres dépenses de personnel.

另一些索赔人要求赔偿增加业务费用,这些费用与、燃料费、转运费、撤离费和其他人事费有关。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme qu'en application d'une série d'accords conclus entre Vela, des entreprises affiliées à Vela et Saudi Aramco, celle-ci a finalement pris en charge le coût des primes d'assurance supplémentaires pour risques de guerre.

沙特石油公司说,根据Vela、Vela附属公司和沙特石油公司之间一系列合同安排,最终由沙特石油公司承担额外

评价该例句:好评差评指正

Deux exportateurs ont demandé une indemnité correspondant aux frais supplémentaires d'assurance pour risques de guerre supportés dans le cadre de leurs opérations d'exportation qui, selon eux, résultent de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

两个索赔人要求赔偿所称在经营活动中由于拉克对科威特入侵和占领而引起增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au cours de l'inspection sur place, le requérant a déclaré que la réclamation ne portait que sur les primes d'assurance du risque de guerre répercutées par les compagnies aériennes sur les prix des billets d'avion du personnel.

然而,在现场视察过程中,索赔人说,该索赔仅涉及工作人员购买机票时须按照航空公司规定交纳

评价该例句:好评差评指正

Ce surcoût résultait de la majoration, par les compagnies d'assurance concernées, du taux de la prime pour risques de guerre, porté de 0,0275 % à 0,0625 % de la valeur de la cargaison dans cinq des cas et de 0 à 0,035 % dans un autre cas.

造成费用上升原因是,对于五批货,有关公司将率从货物价值0.0275%提高到0.0625%,而对另一批货,从零提高到0.035%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呼救声, 呼救无门, 呼救信号, 呼救信号(无线电), 呼救信号旗, 呼救信号烟火, 呼救站, 呼口号, 呼啦, 呼啦圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接