有奖纠错
| 划词

JE VOUDRAIS OUVRIR UN COMPTE DANS VOTRE AGENCE。QU’EST-CE QUE JE DOIS FAIRE ?

我想在你们的分行开一个, 我应该呢 ?

评价该例句:好评差评指正

Le montant octroyé ne dépend plus de l'état civil.

发放的退休金数额不再取决于

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un tiers sont des ménages à une seule personne.

三分之一以上的只有一个人。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport au nombre des ménages avec enfants, celui des ménages sans enfants a nettement augmenté.

相对于有孩子的,无子女的数量明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Posséder l'état de Togolais c'est être reconnu comme tel.

拥有多哥就被认为具有多哥国籍了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité note avec préoccupation que de nombreux enfants ne sont toujours pas enregistrés.

但是,委员会关切许多儿童迄今没有上

评价该例句:好评差评指正

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每一个在瑞士落儿或一个未成年儿童被收养的补助金.

评价该例句:好评差评指正

Les naissances vivantes enregistrées pendant l'année civile 1997 se sont élevées à 57 266.

1997日历年,报的活产儿总数是57,266。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre source de données disponible, telle que les enquêtes sur les ménages, est également utile.

诸如调查的其他现有数据来源也是相关的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les comptes anonymes sont interdits et il est obligatoire de tenir des dossiers de comptes.

同一法案还规定,不得有匿名,并须保持记录。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des ménages a augmenté beaucoup plus rapidement que la population au cours des dernières décennies.

数十年来,数的增加大大快于人增长。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, l'enfant ne pouvait généralement être déclaré que dans la localité de résidence de la mère.

在以往的实践中,儿一般只能在其母亲常住所在地进行出登记。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des parents se fera au moment de la déclaration de la naissance de leur premier enfant.

父母为子女选择姓氏在他们头一个孩子出申报时就要做出。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'assurer une meilleure coordination entre les grandes enquêtes auprès des ménages qui comportent d'importants volets éducation.

适当的做法是进一步协调各项主要调查,阐明其重要的教育构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, par exemple, de l'introduction d'un compte d'épargne obligatoire pour frais médicaux en tant que source supplémentaire de financement.

举例来说,这些建议包括引入一套强制性医疗储蓄,作为融资的补助来源。

评价该例句:好评差评指正

Le système chinois d'état civil et de cartes d'identité garantit à tout enfant une identité légale dès la naissance.

中国的登记制度及身份证制度,保障了每个儿童自出即享有合法身份。

评价该例句:好评差评指正

S'il le reconnaît, l'enfant est inscrit sur le livret de famille du père, quelque soit le désir de la mère.

婚外子女如果得到亲父亲认可,无论母亲的意愿如何,都可在父亲名册进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ismakaeva aurait perdu non seulement son appartement, mais aussi son permis de séjour, et aurait été contrainte de quitter le pays.

据说Ismakaeva女士不仅失去了她的公寓,而且失去了在该国的,不得不离开该国。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de rapports sur certains indicateurs ne sera pas possible avant la série d'enquêtes auprès des ménages prévue au milieu de la décennie.

有些指标只有在十年中期的调查之后才能就它们提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Décrire le système national d'immatriculation des ménages (hukou) et ses répercussions sur les personnes qui émigrent des zones rurales vers les zones urbaines.

请介绍全国居民登记制度()及其对农村进城人的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埽工, , 瘙痒, 瘙痒的, 瘙痒症, , 臊臭味, 臊得脸通红, 臊气, 臊子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听 2016年

Le gouvernement compte inscrire 100 millions de migrants ruraux au registre des ménages urbains d'ici 2020.

政府计划到2020年在城市户口登记1亿农民

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年12

Lors de la réunion, il a été prévu que les citoyens non enregistrés puissent également recevoir un permis de résidence, également connu sous le nom de " hukou" , qui est un document crucial leur permettant d'avoir accès au bien-être.

会议规定,未登记公民也可以获得居留证,也称为“户口”,这是使他们能够获得福利的重要文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


色彩, 色彩<雅>, 色彩斑斓, 色彩缤纷, 色彩缤纷的, 色彩不一, 色彩差异, 色彩单调, 色彩的, 色彩的不调和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接