Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持息网所需所有资源都将列入各自经常预算,不打算另外划拨集中经费。 在息网审查和理下如有任何特别大型建筑工程,可再予审查。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施理领域全球网络促使若干专门机构积极参与息网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立息网,就有关设施理想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区理;外交事务;所得税;息;军事驻地和营理;办公理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用楼面有关费用则由维也纳各组织按照处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。